Danilin писал(а):
Вот не скажи я: "Тютчев не умел любить" (хотя все и сложнее, конечно), интересно - начали бы наши пользователи с таким азартом "защищать", а значит - внимательно читать Тютчева и его биографию?
Вопрос, Александр Геннадьевич, конечно интересный, жаль только, что риторический! Поскольку я, как впрочем и многие форумчане, как-то "прошляпила" передачу, все же вдогонку, выступлю хоть с реабилитирующей речью по отношению к Ф.И. Тютчеву.
В отличие от поэтов-серебрянников, отношение к Тютчевской поэзии лично у меня очень неоднозначное. Ну не особенно нравились мне стихи Федора Ивановича в школе, что тут поделать… Стихи эти, не знаю как для старшего поколения, а для поколения моего (30-ти летних (плюс-минус пять лет) написаны слишком витиеватым языком, хотя нельзя сказать, чтобы они были слишком уж сложны в смысловом и ритмическом плане. Просто этот язык кажется слишком оторванным от реальности и пришедшим из другого мира, мира Олимпийских богов и всеготого, что и ними связано; ну и кроме того, погружение в состояния стиха требует… усилия воспоминания, поскольку люди Тютчевского времени, даже городские жители, все же постоянно соприкасались с живой природой и аллегории стихотворений так же напрямую связаны с природными явлениями - морские штормы, убранное, перепаханное (отдыхающее) поле, неумолчный «разговор» деревьев и пр.и пр. – мы же как кастраты (пардон!) вынуждены припоминать как оно было тогда (в детстве, юности, на отдыхе у моря, в деревне)... Что тогда рождали в душе эти звуки или созерцание явлений во всей полноте – красках, запахах и звуках. Наверное оттого, стихи Тютчева невозможно читать походя – они просто не произведут впечатления.
А знаете что больше всего меня, сегодняшнюю, поразило – тот факт, что Ф.И. Тютчев был классическим чиновником, причем поступил на службу " в Государственную коллегию иностранных дел ....в качестве внештатного атташе Российской дипломатической миссии" в 18 лет(!). То есть по сути своей, это должен быть человек, с молодых ногтей и до кончиков этих самых ногтей пропитанный пылью казенных кабинетов.
Но как не вяжется в моем понимании этот служака и лирические стихи, большая часть из которых в конечном счете сводится к трепету перед Божьим миром. Лично, я, общаясь по долгу своей службы с чиновниками разных мастей и калибров, с трудом представляю себе их, пишущими вот такие к примеру строки:
Пошли, господь, свою отраду
Тому, кто в летний жар и зной
Как бедный нищий мимо саду
Бредет по жаркой мостовой;
Кто смотрит вскользь через ограду
На тень деревьев, злак долин,
На недоступную прохладу
Роскошных, светлых луговин.
Не для него гостеприимной
Деревья сенью разрослись,
Не для него, как облак дымный,
Фонтан на воздухе повис.
Лазурный грот, как из тумана,
Напрасно взор его манит,
И пыль росистая фонтана
Главы его не освежит.
Пошли, господь, свою отраду
Тому, кто жизненной тропой
Как бедный нищий мимо саду
Бредет по знойной мостовой.
А еще, отчего-то намертво зацепил вот такой факт, цитата из Вики:
Цитата:
Вернувшись в Россию в 1844 году, Тютчев вновь поступает в министерство иностранных дел (1845), где с 1848 года занимал должность старшего цензора. Будучи им, он не разрешил распространять в России манифест коммунистической партии на русском языке, заявляя что
«кому надо, прочтут и на немецком».
Неужели, этот сухопарый, остролицый, очень схожий кстати с А.С. Грибоедовым, человек понял уже тогда к каким страшным последствиям может привести буквальное и безусловное понимание большевисской программы обычным «мужиком» или это «профессиональная вредность» цензора?
И все же, невзирая на вот такие противоречия, восхищает до глубины души вера поэта в Отечество и какая-то непререкаемая надежда на лучшее – сомневаюсь, чтобы в течение жизни у него не опускались руки и не возникало желания послать все к чертям и сбежать от людей в родовое имение – жить барином - но ведь не сбежал! И вот на фоне этих размышления, честно, стихи Ф.И. Тютчева (вкупе с вышеупомянутыми воспоминаниями) становятся яснее и ближе.