Серебряные нити http://serebniti.ru/forum/ |
|
В чём важность соблюдения норм грамотности? http://serebniti.ru/forum/viewtopic.php?f=12&t=960 |
Страница 13 из 13 |
Автор: | Бегущая по волнам [ 22 фев 2013, 17:50 ] |
Заголовок сообщения: | Re: В чём важность соблюдения норм грамотности? |
Но делать всё же что-то надо). Даже изредка, слушая РР, последнее время бывает не понимаешь - и что там говорят...? А от "вау" меня просто таки коробит. |
Автор: | Дема [ 22 фев 2013, 19:51 ] |
Заголовок сообщения: | Re: В чём важность соблюдения норм грамотности? |
А я-то решила, что здесь напоминание о прошедшем 21 февраля Международном дне родного языка. Правда, информация о том, что кто-то что-то активно заботится о сохранении чистоты языка - сродни подарку. Из Википедии: "Междунаро́дный день родно́го языка́ (на других официальных языках ООН: англ. International Mother Language Day, исп. Día Internacional de la Lengua Materna, фр. la Journée internationale de la langue maternelle ) — учреждён решением 30-й сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО в ноябре 1999 года и отмечается 21 февраля с 2000 года с целью защиты языкового и культурного многообразия. ЮНЕСКО намерена создать систему превентивного мониторинга, призванную отслеживать состояние языков, находящихся под угрозой исчезновения, и содействовать исправлению ситуации. По оценкам ЮНЕСКО половина из 6 тысяч языков мира находится под угрозой исчезновения[1]. В 2009 году ЮНЕСКО признала 136 языков на территории России находящимися под угрозой исчезновения. Дата совпадет с «Language Martyrs' Day», который отмечается в Бангладеш как день памяти о кровавых событиях 1952 года — день, когда пакистанская полиция расправилась со сторонниками признания бенгальского языка в качестве официального языка в восточном Пакистане (Бангладеш с 1971 года). Генеральная Ассамблея ООН поддержала решение об объявлении Международного дня родного языка (Резолюция № Α/RES/56/262) и призвала государства-членов ООН и Секретариат ООН способствовать защите и сохранению всех языков народов мира". |
Автор: | sLOGOSemya [ 02 мар 2013, 16:14 ] |
Заголовок сообщения: | Re: В чём важность соблюдения норм грамотности ? - ПримЕРЧИК |
. вопрос по теме дискуссии возник Важность соблюдения норм грамотности в ... чём ? Точнее - в каком языке ?
прикол - РОССИЙСКИЙ ЯЗЫК
Где корни русских слов теперь искать - в русском языке или в российском языке ? п.с. Прошептали мне. что это всё "утка" с той книжкой. обложка которой теперь в спойлер запрятана мной мда-с.. бум выяснять.. ... Но для сравнения ... и в назидание своей доверчивости ... оставлю но всё равно интересно ведь есть ПримЕРЧИК реальный ............................................ АНГЛИЙСКИЙ язык - но .. АМЕРИКАНСКИЙ язык ............................................ РУССКИЙ язык ..... но .... российский ??? ... эдакая "сборная солянка". . |
Автор: | sLOGOSemya [ 20 мар 2013, 09:04 ] |
Заголовок сообщения: | Re: В чём важность соблюдения норм грамотности ? - Памятка |
. Вчера у магазина «Обои» была задержана в нетрезвом состоянии учительница русского языка. Она пыталась исправить вывеску магазина на «Оба». 1. Сколько можно сомневаться «приДТи» или «приЙТи»? Запомните раз и навсегда, правильно - «приЙТи». 2. Заказали «экспрессо»? Чтобы быстрее приготовили?) Кофе называется «ЭСПРЕССО»! 3. Как правильно: «едь» или «ехай» или «езжай»? Никак! Повелительная форма от глаголов «поехать» и «ехать» будет только «ПОезжай» или «ЗАезжай», «ПРИезжай». Употребление слова «езжай» без приставки считается допустимым, но нежелательным в разговорной речи. 4. Как правильно: «ПОБЕДЮ» или «ПОБЕЖДУ»? Никак! У глагола «победить» нет формы 1-го лица ед. числа в будущем времени. «Одержу победу», «сумею победить» вполне себе заменяют эту форму. 5. Повторяем! Не существует слов «вообщем» и «вобщем»! Есть слова «ВООБЩЕ» и «В ОБЩЕМ». И точка. 6. В документах стоит «ПОДПИСЬ», а вот в Сикстинской капелле на алтарной стене - «РОСПИСЬ». Не путаем, друзья, не путаем! 7. С точки зрения лексической сочетаемости выражение «самый лучший» звучит так же нелепо, как «более красивейший». Большой привет режиссерам «Самого лучшего фильма». 8. «Занять» - это взять взаймы! «Займи мне денег» - неверно. Нельзя занять КОМУ-ТО, можно только У КОГО-ТО. «Одолжи мне денег», «Можно мне занять у тебя?» - правильно. 9. «В течениЕ» (какого-то времени, в продолжение), но «в течениИ» (например, реки, течение как направление в искусстве). Обратите внимание, всегда раздельно! 10. ВыИграть! Не выЙграть! Искренне не понимаем, что движет людьми, которые ставят туда «Й». Проверочное слово - ИГРА. 11. Все, кто еще говорит «ИХНИЙ», будут гореть в аду! 12. За написание «извЕни» вместо «извИни» пора вводить денежные штрафы. Успешный человек обязан быть грамотным. Учите родной язык! 13. НАдеть, а не Одеть. Одеть можно только кого-то: ребёнка, куклу. Во всех остальных случаях только НАдеть. 14. Скучаю по ВАС, а не по ВаМ!! из Сети - памятка-шпаргалка . |
Автор: | Дема [ 20 мар 2013, 10:21 ] |
Заголовок сообщения: | Re: В чём важность соблюдения норм грамотности ? - Памятка |
sLOGOSemya писал(а): 4. Как правильно: «ПОБЕДЮ» или «ПОБЕЖДУ»?..6. В документах стоит «ПОДПИСЬ», а вот в Сикстинской капелле на алтарной стене - «РОСПИСЬ»... 8. «Занять» - это взять взаймы! «Займи мне денег» - неверно. Нельзя занять КОМУ-ТО, можно только У КОГО-ТО. «Одолжи мне денег», «Можно мне занять у тебя?» - правильно. из Сети - памятка-шпаргалка sLOGOSemya писал(а): Никогда не называй человека дураком. Лучше займи у него в долг. posting.php?mode=quote&f=14&p=73732 К п. 6: В словаре В. Даля от слова РОСПИСЬ отсылают к РАСПИСЫВАТЬ, расписать -ся, быть расписану. Подписью удостоверять полученье чего-то, давать расписку. По роду моей профессиональной деятельности изо дня в день в моём присутствии люди неоднократно ставили свою подпись на различных документах и при этом равнозначно употребляли слова ПОДПИСАТЬСЯ и РАСПИСАТЬСЯ. Кстати, у нас официально закреплено словосочетание АРБИТРАЖНЫЙ СУД, в то время, как АРБИТРАЖ - это и есть СУД. И ещё. Верю, что наступит время, когда словосочетание СЕГОДНЯШНИЙ ДЕНЬ исчезнет хотя бы из официального употребления. |
Автор: | Эльмира [ 27 мар 2013, 16:18 ] |
Заголовок сообщения: | Re: В чём важность соблюдения норм грамотности? |
Цитата: ВОПРОС: Как правильно: скучаю по вас или по вам? Тоскую по вас или по вам? Грущу по вас или по вам?Ответ: Вначале немного истории. В XIX веке нормой было употребление с предлогом по форм предложного падежа местоимений кто, что, он, мы, вы: по ком, по чем, по нас, по вас. А. Х. Востоков в "Русской грамматике" (СПб., 1834) приводит такой пример: По ком стреляли? По неприятелю". В современном русском языке местоимения кто, что и он выступают обычно в форме дательного падежа: есть по кому равняться, открыли огонь по нему. Формы по ком, по чем, по нем признаются устаревшими. Однако местоимения мы и вы продолжают выступать в описываемых конструкциях в форме предложного падежа. Вот примеры из русской литературы: Из окна по нас стреляли (К. Паустовский); Несколько человек, положив винтовки на колено, прицеливались по нас (Д. Фурманов). В справочнике Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской "Грамматическая правильность русской речи" утверждается, что "формы по нам, по вам еще нельзя считать литературной нормой, хотя они встречаются в печати". (Итак, правильно: они открыли по нас огонь (предложный падеж) и они открыли по нему огонь (дательный падеж); По кому открыть огонь? (дательный падеж); стрелять по своим). Теперь - "о грустном". Скучаю, грущу, тоскую по вас - старая норма; скучаю, грущу, тоскую по вам - новая. Сегодня эти варианты конкурируют, что находит отражение и в справочниках. Согласно "Толковому словарю русского языка" С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (М., 1997)правильно: скучаю по вам (дат. п.), скучаю о вас (предл. пад.). Устарелое и просторечное - скучаю по вас (предл. пад.). Прежние справочники рекомендовали как нормативные только скучать по вас, по нас. "Русская грамматика" (М., 1980) скучать по вам и скучать по вас рассматривает как вариативные. http://www.gramota.ru/spravka/hardwords/25_294 |
Автор: | sLOGOSemya [ 15 апр 2013, 10:00 ] |
Заголовок сообщения: | Re: В чём важность соблюдения норм грамотности? |
................................. https://www.facebook.com/leon.spivak.10 ... 1428568517 ................................. Вышел «Самоучитель олбанского» — новая книга известного лингвиста Максима Кронгауза, посвященная приключениям современного русского языка в интернете. Автор рассказал «Газете.Ru» о том, как вычислить в сети бюрократа, как политика влияет на язык и почему писать неграмотно сегодня не стыдно. — Под «олбанским языком» вы подразумеваете язык, на котором разговаривают в рунете. Переходят ли языковые и коммуникативные тенденции из интернет-пространства в повседневный русский язык? — Язык, на котором разговаривают в интернете, перестал быть жаргоном, он стал стилем. Конечно, он продолжает быть неким клубом для посвященных, но эти границы сейчас очень размыты. Поэтому я считаю, что «олбанский язык» – язык не одной культуры, как это было в случае с «языком падонков», это язык, на котором мы все пишем, войдя в интернет. Более того, этот язык начал влиять на то, как мы пишем и говорим вне интернета. Например, я слышал, как студенты произносили слово «превед», подчеркивая тот факт, что это именно интернет-приветствие. Сегодня я вижу, как в СМИ активно используются приемы и знаки, рожденные в интернете: смайлики, такие слова, как «пичалька» и другие. — В своей книге вы обращаете внимание на то, что писать неграмотно сегодня не стыдно. Почему? — С появлением интернета к письму были привлечены гигантские массы людей, которые раньше никогда не писали. Писали раньше журналисты и писатели, их проверяли редакторы и корректоры. Человеку обычному, кроме отчета по работе и служебной записки, ничего писать было не нужно. Сегодня не просто огромные массы привлечены к письму, еще и результат их деятельности сразу становится публичным. Советская школа выработала в нас во всех, грамотных и неграмотных, стыд ошибки — делать ошибки можно было только на заборе. Невозможно сохранять этот психологический барьер и полноценно общаться. Интернет-коммуникация – это живая коммуникация, быстрая и интенсивная. Вопрос стоял так – либо стыдиться и не общаться, либо общаться и не стыдиться. Причем «падонки» помогли преодолеть этот стыд простым способом – они превратили неграмотность в игру. Эта «смазанность» сделала освобождение от стыда еще более легким. Одна из важных культурных парадигм, которая и пришла на смену «падонкам», — это «новая сентиментальность». Этакие девчушки, «ванильки», «няшечки», которые оттеснили «падонков» своими слабыми плечиками. Сегодня мы часто слышим такие слова, как «няшка», «мимими», «пичалька». Люди, не входящие в эту девическую культуру, их с удовольствием повторяют. Сначала с иронией, как бы цитируя. Однако теперь эти слова используют все, даже СМИ. — Вы пишете о том, что огромное количество новых слов и устойчивых словосочетаний возникли в блогосфере в качестве комментария-клише. Насколько актуален этот жанр в эпоху лайков? — Лайк – это тоже клише, только механическое. Если раньше я мог выбирать из 5–10 положительных оценок и двух десятков отрицательных — написать «ацтой» или «аффтар жжот», то сегодня мы видим, что даже в самой блогосфере появились вполне механические вещи. Если мне совсем нечего сказать, я выбираю клише. Например, «+1». Этим клише из блогосферы удачно воспользовался Google и превратил его в кнопку (имеется в виду кнопка соцсети Google Plus), что вполне разумно, потому что оно означает поддержку самого высказывания. Facebook же придумал лайки, и они действительно стали очень важными в нашей жизни. В русском языке помимо самого слова «лайк» появились и его производные – «лайкнуть», «залайкать», «отлайкать». Лайк стал мерилом социального успеха, лайками стали меряться. Мы видим, что людям необходимо иметь некое клише для участия в диалоге, потому что многим людям нечего сказать, а сказать хочется. Современная коммуникация постоянно затягивает нас. Если мы отмалчиваемся, то мы ведем себя неправильно, правильно – все время реагировать, вступать в диалог. Здесь нам помогают устойчивые словосочетания, а еще проще – лайки. — Можно сказать, что происходит упрощение коммуникации? — Это не упрощение, а скорая коммуникативная помощь. Раньше человек мог прочитать текст и ничего не говорить, от него не требовалось делать комментарии. Сегодня комментирование, реакция на текст – одно из самых важных коммуникативных явлений. Ленивый читатель может просто наставить лайков и остаться довольным. ................................. https://www.facebook.com/leon.spivak.10 ... 1428568517 ................................. . |
Автор: | sLOGOSemya [ 17 апр 2013, 08:36 ] |
Заголовок сообщения: | Re: В чём важность соблюдения норм грамотности? |
. https://www.youtube.com/watch?feature=p ... lsuxXUmHzY Опубликовано 25.03.2013 Новость: Государственная Дума в третьем чтении приняла законопроект о запрете нецензурной брани в СМИ слова: орлуша голос: ефремов прод: васильев и дождь рис и аним: белицкая и егоров . |
Автор: | Белый Лебедь [ 17 апр 2013, 10:11 ] |
Заголовок сообщения: | Re: В чём важность соблюдения норм грамотности? |
Очень хороший вопрос! Часто приходится отвечать на него своим студентам, ибо возражающие всегда найдутся, причём немало. Довольно интересно, что на первом (вводном) занятии я провожу дискуссию "Зачем нам говорить красиво и правильно?". Интересные бывают ответы. Все практические единогласно отвечают, что нам просто необходимо говорить правильно, однако теряются, когда вспоминают о первой части вопроса - "зачем" же нам это делать? На мой взгляд, человек всё же стремится мысленно к идеалу, но часто практические ничего не делает в достижении этого самого идеала (я имею в виду соблюдение норм языка). Бывают, однако, и альтернативные версии: "Говорить грамотно не нужно, так как я сам нерусский!" , "В неправильности сокрыта своя красота". Затем начинается изучение самого курса "Культура речи" и вот тогда (на практике!) возражающих становится гораздо больше (не хотят люди говорить красИвее вместо красивЕе, гофрирОванный вместо гофрИрованный, а также "я работаю с пылесосом" вместо "пылесошу", по той простой причине, что непривычно, да и "все так говорят (неправильно!)"). Отчего же это происходит? Во-первых, чтобы говорить правильно, необходимо постоянно контролировать свою речь. Во-вторых, иногда эта правильность вызывает в глазах окружающих обратную реакцию (начинают смеяться и исправлять "правильные варианты", так мои студенты долго не могли смириться, что кОклюш - это на самом деле коклЮш, а петлЯ - это пЕтля, старались исправить меня и не верили ). Вот и попробуй заговори о правильности, когда она так сложна и, кстати, иногда не постоянна (чего стоит словоупотребление "в Украине" и "на Украине", это тот случай, когда политика вмешалась в язык, но, к счастью, не в наш, а в украинский). Кроме того, диалекты и социолекты часто обладают особой привлекательностью в силу своей яркости и образности (например, слово "пухнатый" очень экспрессивное, выразительное, обозначает нечто лохматое, большое, мягкое). Однако при всех этих аспектах я ратую за соблюдение языковых норм. И ответ на этот вопрос кроется, пожалуй, для кого-то в вещах банальных. Грамотная речь (как письменная, так и устная) помогает нам ПОНИМАТЬ друг друга, наиболее тонко и верно выражать свои эмоции, чувства, передавать информацию. Вот представим себе упразднение норм правильности. Мы придём к невозможности понять людей, живущих в соседнем регионе, а если учесть, что каждый человек обладает индивидуальными языковыми чертами, то возникнет совершенное непонимание. А оно и так затруднено (вспомним знаменитое: "Как сердцу высказать себя, другому как понять тебя..."). Более того на письме мы не сможем различать очень простых понятий (лес - лис; леса - лиса , звучат-то слова одинаково). Сам процесс становления литературного языка свидетельствует о необходимости некоторых правил. Это как юридические законы или правила этикета. Они придуманы не для того, чтобы усложнять нам жизнь, а чтобы, уж извините, упрощать её. Грамотная речь направлена, таким образом, на объединение людей, улучшение условий их общежития. Повышение грамотности на письме ведёт к повышению культурного уровня личности в целом. Ещё Ф. Раневская говорила: "Орфографическая ошибка в письме - это как клоп на белой блузке". Иными словами, грамотная личность - личность эмпатийная, а потому выигрывающая и в своих взаимоотношениях с людьми. Чем лучше и правильнее ты говоришь, тем выше ты поднимаешься в социальном плане, а главное - у тебя больше возможностей понять своих родных и близких. Интересно и другое, сегодня любовь к родному (русскому) языку становится мейнстримом. Об этом, на мой взгляд, говорит большое количество различного рода сообществ по данной тематике в социальных сетях. Важно и то, что в такие сообщества постепенно вступают мои студенты. Конечно, подобного рода краткие выжимки из "достоверных" (?) источников к знанию языка не приводят, это как обед в сети быстрого питания. Но всё же они привлекают внимание к проблеме. Пропагандируют образ грамотной личности, а потому успешной, знающей, образованной, ведь никому не хочется считать себя глупым. |
Автор: | Белый Лебедь [ 17 апр 2013, 10:27 ] |
Заголовок сообщения: | Re: В чём важность соблюдения норм грамотности? |
sLOGOSemya писал(а): .................................Вышел «Самоучитель олбанского» — новая книга известного лингвиста Максима Кронгауза, посвященная приключениям современного русского языка в интернете. Автор рассказал «Газете.Ru» о том, как вычислить в сети бюрократа, как политика влияет на язык и почему писать неграмотно сегодня не стыдно.. К счастью, здесь не всё так печально! Олбанский уже отходит на второй план (у моих студентов он популярностью уже давно не пользуется). Кроме того, хотелось бы вот ещё что уточнить: олбанский основывается на словесной игре, иными словами, чтобы овладеть им необходимо в СОВЕРШЕНСТВЕ знать русский, то есть он не констатирует безграмотность в её первозданном виде. Это некий стёб над языком и грамотностью, точнее - кичливость (я-то у ж знаю, как писать, но пишу, как хочу - якобы говорит нам автор фраз "В Бобруйск жЫвотное", "ПривеД, медвеД"). Следует также отметить, что язык обладает способностью к самоочищению и ненужное со временем отбрасывает. Думаю, то же произойдёт и с олбанским. Он просто неудобен, малофункционален. Ещё в статье затрагивались проблемы общения, но, на мой взгляд, это проблемы коммуникации в целом, олбанский к этому отношения не имеет. Люди просто не умеют часто говорить, даже безграмотно, а говорить им хочется, это же потребность. Минусы, конечно, очевидны: те, кто не знает русского языка, могут привыкнуть к такому написанию и, более того, привыкают. |
Автор: | sLOGOSemya [ 17 апр 2013, 11:19 ] |
Заголовок сообщения: | Re: В чём важность соблюдения норм грамотности? |
Белый Лебедь писал(а): ................Минусы, конечно, очевидны: те, кто не знает русского языка, могут привыкнуть к такому написанию и, более того, привыкают. Очень Вас приятно читать - речь журчит и всё познавательно рассказываете. И от выделенных в нужном количестве и к месту запятых в Ваших постах я ПОЛУЧАЮ ОГРОМНОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ. Наглядное пособие и напоминания о правилах пунктуации \и для самопроверки читающему мне в том числе.\ .... п.с. - Что такое "нить Ариадны"? - Как бы вам попроще объяснить... Это - GPS-навигация древних греков. . |
Автор: | Белый Лебедь [ 17 апр 2013, 12:10 ] |
Заголовок сообщения: | Re: В чём важность соблюдения норм грамотности? |
sLOGOSemya, спасибо большое!=) |
Автор: | Лара [ 13 янв 2014, 12:18 ] |
Заголовок сообщения: | Re: В чём важность соблюдения норм грамотности? |
Вот какая поучительная история мне попалась недавно: Отрывак из повести К. Паустовского «Золотая роза» Я работал тогда секретарем в газете "Моряк". … Однажды Соболь принес в "Моряк" свой рассказ, раздерганный, спутанный, хотя и интересный по теме и, безусловно, талантливый. Все прочли этот рассказ и смутились: печатать его в таком небрежном виде было нельзя. Предложить Соболю исправить его никто не решался. В этом отношении Соболь был неумолим - и не столько из-за авторского самолюбия (его-то как раз у Соболя почти не было), сколько из-за нервозности: он не мог возвращаться к написанным своим вещам и терял к ним интерес. Мы сидели и думали: что делать? Сидел с нами и наш корректор, старик Благов, бывший директор самой распространенной в России газеты "Русское слово", правая рука знаменитого издателя Сытина. … - Талантливая вещь. - Сказал Благов. - Нельзя, чтобы она пропала. У меня, знаете, как у старого газетного коня, привычка не выпускать из рук хорошие рассказы. - Что же поделаешь!-ответил я. - Дайте мне рукопись. Клянусь честью, я не изменю в ней ни слова. И при вас я пройдусь по рукописи. - Что значит "пройдусь"? - спросил я. - "Пройтись" - это значит выправить. - Я же вам сказал, что не выброшу и не впишу ни одного слова. - А что же вы сделаете? - А вот увидите. …. Благов кончил работу над рукописью только к утру. Я прочел рассказ и онемел. Это была прозрачная, литая проза. Все стало выпуклым, ясным. От прежней скомканности и словесного разброда не осталось и тени. При этом действительно не было выброшено или прибавлено ни одного слова. - Это чудо! - сказал я. - Как вы это сделали? - Да просто расставил правильно все знаки препинания. У Соболя с ними форменный кавардак. Особенно тщательно я расставил точки. И абзацы. Это великая вещь, милый мой. Еще Пушкин говорил о знаках препинания. Они существуют, чтобы выделить мысль, привести слова в правильное соотношение и дать фразе легкость и правильное звучание. Знаки препинания - это как нотные знаки . Они твердо держат текст и не дают ему рассыпаться. Рассказ был напечатан. А на следующий день в редакцию ворвался Соболь… - Кто трогал мой рассказ? - закричал он неслыханным голосом и с размаху ударил палкой по столу, где лежали комплекты газет. Пыль, как извержение, взлетела над столом. - Никто не трогал, - ответил я. - Можете проверить текст. - Ложь! - крикнул Соболь. - Брехня! Я все равно узнаю, кто трогал! Запахло скандалом. Робкие сотрудники начали быстро исчезать из комнаты. Тогда Благов сказал спокойным и даже унылым голосом: - Если вы считаете, что правильно расставить в вашем рассказе знаки препинания - это значит тронуть его, то извольте: трогал его я. По своей обязанности корректора. Соболь бросился к Благову, схватил его за руки, крепко потряс их, потом обнял старика и троекратно, по-московски, поцеловал его. - Спасибо! - сказал взволнованно Соболь. - Вы дали мне чудесный урок. Но только жалко, что так поздно. Я чувствую себя преступником по отношению к своим прежним вещам. …. После этого я окончательно убедился, с какой поразительной силой действует на читателя точка, поставленная вовремя. |
Страница 13 из 13 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |