Серебряные нити
http://serebniti.ru/forum/

Музыка нашей жизни
http://serebniti.ru/forum/viewtopic.php?f=14&t=5
Страница 107 из 337

Автор:  Линка [ 11 сен 2011, 16:39 ]
Заголовок сообщения:  Re: Музыка нашей жизни

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=dBgwqsDf72E[/youtube]

Автор:  sLOGOSemya [ 11 сен 2011, 19:38 ]
Заголовок сообщения:  Re: Музыка нашей жизни

.
"...
Ни-че-го не знаю! :nez-nayu:

Ни-че-го не вижу! :ne_vi_del:

Ни-че-го ни-ко-му не скажу! :hi_hi_hi:
..."


http://www.youtube.com/watch?v=WPQSvXRb1H8

Вероника Круглова - Ничего не вижу - 1965

:ro_za:

Да - Вероника Круглова -1964-1965


http://www.youtube.com/watch?v=2FDdiHUcBW0

.

Автор:  Ланиста [ 11 сен 2011, 23:09 ]
Заголовок сообщения:  Re: Музыка нашей жизни


Перевод песни

Автор: Павел Губарев (Эквиритмичный перевод)

На шоссе средь пустыни
Лёгкий бриз в волосах
Тёплый запах полыни
Тихий шелест в кустах
Свет в далёком окошке
Продолжает мерцать
Я иду по дорожке
Остаюсь ночевать

Дверь она распахнула
Колокольчик поёт
Я шагнул и подумал
"Что же здесь меня ждёт?"
Вот берёт она свечи
И ведёт меня в дом
Слышую я чьи-то речи
Разбираю с трудом:

Парень, ты приехал в Калифорнию
В дорогой отель
В дорогой отель
Тысячи туристов в Калифорнии
Но всегда у нас
Место есть для вас

В голове её баксы
В гараже - Мерседес
Каждый день новый мальчик
Полюбил и исчез.
Летний сладостный танец
Летний сладостный пот
Кто-то память оставит
Кто-то память убъёт

Позвонил я прислуге:
"Принесите вино"
(мне сказали) "У нас нет ни бутылки
Уже очень давно"
Из сумрачной дали зовуууут голоса (здесь сбивается ритм, как в оригинале)
Среди ночи разбудят
Чтобы только сказать:

Парень, ты приехал в Калифорнию
Что за место здесь
Все на свете есть
Мы живём с размахом в Калифорнии
И всегда у нас
Место есть для вас

Потолок здесь зеркальный
И в коктейлях здесь лёд
(и она сказала:) Мы здесь пленники зверя
Здесь он в каждом живёт
И на пир в этом зале
Все собрались они
Зверя сталью кромсали
Но убить не смогли.

И последнее помню
То, как к двери бежал
Я не мог оставаться
Путь назад я искал
"Успокойся" - сказали
Нет отсюда пути
Можешь долго пытаться
Но тебе не уйти...

Автор:  sLOGOSemya [ 12 сен 2011, 00:29 ]
Заголовок сообщения:  Re: Музыка нашей жизни

Ланиста писал(а):
Перевод песни

Автор: Павел Губарев (Эквиритмичный перевод)


Потолок здесь зеркальный
И в коктейлях здесь лёд
(и она сказала:) Мы здесь пленники зверя
Здесь он в каждом живёт
И на пир в этом зале
Все собрались они
Зверя сталью кромсали
Но убить не смогли.

И последнее помню
То, как к двери бежал
Я не мог оставаться
Путь назад я искал
"Успокойся" - сказали
Нет отсюда пути
Можешь долго пытаться
Но тебе не уйти...

Навеяло сразу :a_g_a:

От заката до рассвета. Танец.


http://www.youtube.com/watch?v=QvBW3PaD67Y

.

Автор:  Бегущая по волнам [ 12 сен 2011, 00:44 ]
Заголовок сообщения:  Re: Музыка нашей жизни

sLOGOSemya писал(а):
Ланиста писал(а):


Перевод песни

Автор: Павел Губарев (Эквиритмичный перевод)

Потолок здесь зеркальный
И в коктейлях здесь лёд
(и она сказала:) Мы здесь пленники зверя
Здесь он в каждом живёт
И на пир в этом зале
Все собрались они
Зверя сталью кромсали
Но убить не смогли.

И последнее помню
То, как к двери бежал
Я не мог оставаться
Путь назад я искал
"Успокойся" - сказали
Нет отсюда пути
Можешь долго пытаться
Но тебе не уйти...

Навеяло сразу :a_g_a:

От заката до рассвета. Танец.


:co_ol: :ps_ih:

Автор:  sLOGOSemya [ 12 сен 2011, 10:57 ]
Заголовок сообщения:  Re: Музыка нашей жизни

.

Melnitsa (Мельница) - Бродяга ( бРОДяга )


http://www.youtube.com/watch?v=xcZoLQ-jQis
..

волКОДав - меЛьнИЦА -


http://www.youtube.com/watch?v=xcZoLQ-jQis
..

Почувствуешь в воздухе нездешние отзвуки,
И увидишь сквозь морок лжи,
Судьбы миражи.
Где руки сплетаются, где губы прощаются,
И в синий рассветный лёд нас небо зовёт.

Роса рассветная, светлее светлого,
А в ней живет поверье диких трав,
У века каждого на зверя страшного,
Найдётся свой, однажды, Волкодав

Найдётся свой однажды Волкодав

Дороги забытые, дороги разбитые,
Ложатся под стук копыт,
И сердце спешит.
И ветры попутные не связаны путами,
И утро не станет ждать,
Нельзя опоздать.

Роса рассветная, светлее светлого,
А в ней живёт поверье диких трав,
У века каждого на зверя страшного,
Найдётся свой, однажды, Волкодав
Найдётся свой однажды Волкодав

Ты вышел из голода, из вечного холода,
Из горной, железной тьмы.
Из сумрака севера, соцветием клевера,
Последний весны росток
Вплетётся в венок.

Роса рассветная, светлее светлого,
А в ней живёт поверье диких трав.
У века каждого на зверя страшного,
Найдётся свой, однажды, Волкодав

Найдётся свой однажды Волкодав

..

..... RUSSIAN CODE
на стРАШНое - вОлКОдав

.

Автор:  sLOGOSemya [ 12 сен 2011, 15:42 ]
Заголовок сообщения:  Re: Музыка нашей жизни

Линка писал(а):
http://www.youtube.com/watch?v=dBgwqsDf72E
Мельница - Ветер

:ro_za:

ДАЛЕКО - Мельница


http://www.youtube.com/watch?v=7_AfUqUbOlw

.

Автор:  Бегущая по волнам [ 12 сен 2011, 21:29 ]
Заголовок сообщения:  Re: Музыка нашей жизни


Автор:  sLOGOSemya [ 14 сен 2011, 00:04 ]
Заголовок сообщения:  Re: Музыка нашей жизни

.


http://www.youtube.com/watch?v=d_tOk8kNUec

.

Автор:  Бегущая по волнам [ 14 сен 2011, 00:50 ]
Заголовок сообщения:  Re: Музыка нашей жизни

Иволга - красивая птичка. И песенка у неё красивая. Слышала такую.. :ro_za:

Автор:  sLOGOSemya [ 14 сен 2011, 08:56 ]
Заголовок сообщения:  Re: Музыка нашей жизни

.


http://www.youtube.com/watch?v=pqoZ2-fG3l4

.

Автор:  sLOGOSemya [ 14 сен 2011, 09:08 ]
Заголовок сообщения:  Re: Музыка нашей жизни

.


http://www.youtube.com/watch?v=hBBtqwSQwxM

.

Автор:  Бегущая по волнам [ 14 сен 2011, 09:57 ]
Заголовок сообщения:  Re: Музыка нашей жизни

sLOGOSemya :ro_za: :ro_za:
У второй песни тоже очень хорошие слова .
Два варианта перевода.

Wild Child (оригинал Enya)

Дитя природы (перевод ozmik)

Почаще закрывай свои глаза.
Почаще останавливайся и слушай.
Почаще чувствуй себя живым -
И ты ничего не пропустишь.
Тебе не нужны причины,
Просто позволь дню продолжаться.

Позволь падать дождю,
Окружить тебя со всех сторон.
Окунись в него.
Позволь дню быть вокруг тебя.
Тебе не нужны причины,
Просто позволь дождю идти и не преращаться.

В какой день, как отыскать тот день,
Каким путём, каким путём нужно пройти,
В какой день, когда можно слиться с природой?

Просто найди время
Среди всей этой суматохи,
Которую ты видишь каждый день.
Всё в порядке.
Тебе не нужны причины.
Просто позволь дню продолжаться.

Каждым солнечным летом,
Каждым зимним вечером,
Каждой приходящей весной,
Каждой уходящей осенью
Тебе не нужны причины.
Просто позволь всему этому происходить.

{В какой день, как отыскать тот день,
Каким путём, каким путём нужно пройти,
В какой день, когда можно слиться с природой?} 2x

В какой день, как отыскать тот день,
Каким путём, каким путём нужно пройти,
В какой день, как отыскать тот день?
Да-да-да
Да-да-да-да-да-да
Каким путём, каким путём нужно пройти?
Да-да-да
Да-да-да-да-да-да
Да-да-да
Да-да-да-да-да-да
Каким путём, каким путём нужно пройти,
В какой день, когда можно слиться с природой?
В какой день, когда можно слиться с природой?



Дитя природы
(перевод Константин Москвитин из Волгограда)

Закрывая глаза,
Замирая и слушая,
Чувствуя..
Ничего не пропустишь.
Не нужна причина
Чтобы жить день за днём..

Смотри, кругом ливень,
Встань под него,
Влейся в этот день.
Не нужна причина,
Чтобы лился дождь..

Какой день, какой прекрасный день для новых свершений!
Какой прекрасный способ завершить начатое!
Какой прекрасный день для того, чтобы стать частью природы!

Если не будешь тратить время
На эту бешеную жизнь,
То ты постепенно поймёшь,
Что всё и так в порядке.
Не нужно искать причину
Для того, чтобы продолжать жить..

Летнее солнце,
Зимний вечер,
Наступление весны,
Конец осени -
Всё это повторяется снова и снова
Без особой на то причины.

{Какой день, какой прекрасный день для новых свершений!
Какой прекрасный способ завершить начатое!
Какой прекрасный день для того, чтобы стать частью природы!}2x
З

Автор:  sLOGOSemya [ 14 сен 2011, 11:01 ]
Заголовок сообщения:  Re: Музыка нашей жизни

Бегущая по волнам писал(а):
:ro_za: :ro_za:
У второй песни тоже очень хорошие слова .
Два варианта перевода.

Wild Child (оригинал Enya)

Дитя природы (перевод ozmik)


Каким путём, каким путём нужно пройти,
В какой день, когда можно слиться с природой?
В какой день, когда можно слиться с природой?


Дитя природы
(перевод Константин Москвитин из Волгограда)

{Какой день, какой прекрасный день для новых свершений!
Какой прекрасный способ завершить начатое!
Какой прекрасный день для того, чтобы стать частью природы!}2x
З

:ro_za:

Медитативный стих :)
Размышлительный, с одной стороны, с другой - убаюКИВАЮЩИЙ.

.

Автор:  sLOGOSemya [ 14 сен 2011, 11:25 ]
Заголовок сообщения:  Re: Музыка нашей жизни

.


http://www.youtube.com/watch?v=QmhobyC46w0

.

Страница 107 из 337 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/