Серебряные нити

психологический и психоаналитический форум
Новый цикл вебинаров «Тела сновидения» Прямой эфир в 21:00
Текущее время: 08 дек 2016, 05:01

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 337 ]  Пред.  1 ... 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21 ... 23  След.
Автор Сообщение
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 23 май 2014, 23:46 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07 сен 2010, 16:22
Сообщения: 10696
Откуда: Москва
.


PATRIA MATERNA == РОДИНА-МАТЬ

итальянский ............ русский

патриа матерна

......... матерная (речь) == материнская (речь)
......... матерное (слово) = материнское (слово)

:)

.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 25 июн 2014, 07:31 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07 сен 2010, 16:22
Сообщения: 10696
Откуда: Москва
...................

Полные варианты известных поговорок

Ни рыба, ни мясо, [ни кафтан, ни ряса].

Собаку съели, [хвостом подавились].

Ума палата, [да ключ потерян].

Два сапога пара, [оба левые].

Дураку хоть кол теши, [он своих два ставит].

Рука руку моет, [да обе свербят].

Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо].

Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит].

Гол как сокол [а остер как топор].

Голод не тетка [пирожка не поднесет].

Губа не дура [язык не лопата].

За битого двух небитых дают [да не больно-то берут].

За двумя зайцами погонишься – ни одного [кабана] не поймаешь.

Кто старое помянет – тому глаз вон [а кто забудет - тому оба].

Курочка по зернышку клюет [а весь двор в помёте].


Лиха беда начало [есть дыра, будет и прореха].

Молодые бранятся – тешатся [а старики бранятся – бесятся].

Новая метла по-новому метёт [а как сломается - под лавкой валяется].

Один в поле не воин [а путник].

От работы кони дохнут [а люди – крепнут].

Пьяному море по колено [а лужа - по уши].

Пыль столбом, дым коромыслом [а изба не топлена, не метена].

Рыбак рыбака видит издалека [потому стороной и обходит].

Старый конь борозды не испортит [да и глубоко не вспашет].

У страха глаза велики [да ничего не видят].

Чудеса в решете [дыр много, а выскочить некуда].

Шито-крыто [а узелок-то тут].

Язык мой – враг мой [прежде ума рыщет, беды ищет].

.................
http://fit4brain.com/2120
................


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 25 июн 2014, 20:34 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07 сен 2010, 16:22
Сообщения: 10696
Откуда: Москва
sLOGOSemya писал(а):
в продолжение - О ПОСЛОВИЦАХ
...................
Полные варианты известных поговорок

Ни рыба, ни мясо, [ни кафтан, ни ряса].

Собаку съели, [хвостом подавились].

Ума палата, [да ключ потерян].

Два сапога пара, [оба левые].

Дураку хоть кол теши, [он своих два ставит].

Рука руку моет, [да обе свербят].

Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо].

Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит].

Гол как сокол [а остер как топор].

Голод не тетка [пирожка не поднесет].

Губа не дура [язык не лопата].

За битого двух небитых дают [да не больно-то берут].

За двумя зайцами погонишься – ни одного [кабана] не поймаешь.

Кто старое помянет – тому глаз вон [а кто забудет - тому оба].

Курочка по зернышку клюет [а весь двор в помёте].


Лиха беда начало [есть дыра, будет и прореха].

Молодые бранятся – тешатся [а старики бранятся – бесятся].

Новая метла по-новому метёт [а как сломается - под лавкой валяется].

Один в поле не воин [а путник].

От работы кони дохнут [а люди – крепнут].

Пьяному море по колено [а лужа - по уши].

Пыль столбом, дым коромыслом [а изба не топлена, не метена].

Рыбак рыбака видит издалека [потому стороной и обходит].

Старый конь борозды не испортит [да и глубоко не вспашет].

У страха глаза велики [да ничего не видят].

Чудеса в решете [дыр много, а выскочить некуда].

Шито-крыто [а узелок-то тут].

Язык мой – враг мой [прежде ума рыщет, беды ищет].

.................
http://fit4brain.com/2120
................
Свернуть


1000 русских пословиц и поговорок

Автор:
Владимир Иванович Даль


страница 1 === http://modernlib.ru/books/vladimir_ivan ... ok/read_1/ ===

страница 2 === http://modernlib.ru/books/vladimir_ivan ... ok/read_2/ ===

ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА ModernLib.Ru

.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 28 июн 2014, 19:06 
Не в сети
Почётный участник форума
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 фев 2010, 08:39
Сообщения: 17791
Откуда: Москва
Язык мой
Ирина Дмитрова, филолог
(Заметки филолога: обновленная лексика русского языка с ноября 2013 по июнь 2014).

http://vz.ru/opinions/2014/6/27/693050.html

Ещё и комменты к статье интересны - там есть верные поправки.

_________________
Право, приятно,
Когда развернёшь наугад
Древнюю книгу
И в сочетаниях слов
Душу родную найдёшь.

Сегэн Госабуро /Татибана Акэми/


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 29 июн 2014, 07:38 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07 сен 2010, 16:22
Сообщения: 10696
Откуда: Москва
Бегущая по волнам писал(а):
Язык мой
Ирина Дмитрова, филолог
(Заметки филолога: обновленная лексика русского языка с ноября 2013 по июнь 2014).

http://vz.ru/opinions/2014/6/27/693050.html

Ещё и комменты к статье интересны - там есть верные поправки.

:du_ma_et: Мда-с,.. интересная подборка новых терминов.
С пылу с жару, что называется.
27 июня 2014
(Заметки филолога: обновленная лексика русского языка с ноября 2013 по июнь 2014).

Пристрастие к словечкам-искажениям в духе народной этимологии испытывал ещё Лесков: блоха, которую старательно подковывал его Левша, названа нимфозорией, микроскоп – мелкоскопом, а графа Нессельроде он превратил в Кисельвроде.

«Современный русский язык склонен к образованию коротко произносимых слов с уничижительным значением»

Нечто подобное происходит в массовом порядке и с русским языком в связи с событиями на Украине, когда вновь появившееся острое словцо вызывает целую лавину ассоциаций.

Началось все в начале марта 2014 года с ленинопада в разных областях Украины, когда происходило массовое сбрасывание скульптур Ленина со своих постаментов и превознесение «национального героя Украины» Бандеры.

Затем от названия «Правый сектор» произошли слова ПСы и правосеки.
От майдан – майдауны и майданутые.

Современный русский язык склонен к образованию коротко произносимых слов.
Но, отметим, к этой лаконичности добавляется презрительно-пренебрежительное отношение с обеих противоборствующих сторон, которое выражает определенные мысли и способствует образованию слов с уничижительным значением.

Так, украинцев, воюющих на стороне киевской нелегитимной власти, называют укры, укропы, нацики, бандерлоги, украрийцы, укрозомби, укропитеки, птерохохлы, салоеды.
Говоря о вооруженных формированиях, воюющих против ополченцев на Востоке Украины, люди применяют выражения хунто-армия, АТОвоины, нацгады...

В этом обществе появились титушки и коломойцы (вояки из войска, проплаченного Коломойским), юсасранский сброд (наемники, присланные США) и «майские шашлычки» (сожженные в Доме профсоюзов в Одессе). Хтонескак, говорят, очень подходящее определение для бандеровцев.

А как только не называют территорию государства, которое было ранее процветающей Украиной!
Страна 404 (памятуя о символе-тризубе), Руина, Краюха, Укропия, Укрия, Усраина, Ухрюина, Укруанда, Дуркаина, Хохлоина, Быдляндия, Сомалия, Бандерия и Бандерштат.
Список можно и далее продолжать: Хохлостан, Быдлостан, паханат Коломойского и так далее.

Это как зараза: как-то один из руководителей АТО в том же духе высказался о ДНР и ЛНР – самопровозглашенных республиках Новороссии, назвав их Домбабве и Луганда.

Россию в нацистском угаре называют Кацапстан, Рашка, а жители её и все, кто поддерживает Русский мир и Россию, – это колорады, ватники, совки, кацапы, путиноиды.

В США теперь проживают амеры, или америкосы, и весь дерьмократический переворот на Украине в понимании многих русских представляет собой американо-бандеровскую оккупацию.

Гейропа приветствует кенгурацию Потрошенко, а дебилятор-зомбоящик на территории Украины преподносит глубоко надуманные новости подконтрольных Киеву СМИ.

После показа протестующих у посольства РФ в Киеве 14 июня 2014 года в комментариях интернет-пользователей появились слова и словосочетания быдломасса, толпа бабуинов, сборище бараноидов. Министр иностранных дел Украины позволил себе нецензурное выражение и скабрезную песенку в адрес президента России, и тут же появилось новое его прозвище – Дрыщица.

Человек с говорящей фамилией Продан на переговорах по газу упорно стоял на позиции своего премьера, который, похоже, также мог носить подобную фамилию, потому как именно продажные политики и разорили страну.

Разгромщиков здания Сбербанка России в Житомире 20 июня 2014 г. назвали евронелюдями, чумаходами.

Когда под Луганском 14 июня был сбит транспортный Ил-56 и поднялась большая тревога среди американских друзей киевской власти, в язык вошло страшное слово «самолётопад».

Отдельный разговор можно вести о представителе Госдепа США Джен Псаки. В связи с ее деятельностью появился даже термин «псакинг».

Псакинг – так выражаются, когда человек страшно тупит: сыплет терминами, значения которых абсолютно не понимает, путает факты, делает категоричные заявления.

В интернете вовсю используются и имя «простой и неземной» (по меткому выражению группы «Мурзилки live», исполнившей на просторах интернета песенку о «компетентной Псаки»), и ирония по поводу ее комментариев для журналистов: «Псаки псакует, как всегда». Один из пользователей даже предложил термин для оговорок и некомпетентных высказываний: «попасть в пропсак».

Когда однажды Псаки «потерялась» и некоторое время не давала своих комментариев на весь мир, многие подумали, что она уволена. Люди реально забеспокоились о том, как же прожить без такого веселящего существа. Ирина Кривцова 6 июня написала в интернете:

«Она великолепна. Ее нельзя увольнять. С ней так весело. Все уже измеряют умственные способности в псаках». И можно предположить, что чем выше рейтинг тестируемого, тем интеллект его ближе к доисторическому.

Нечто подобное псакингу прозвучало в мае 2008 года и от Обамы: он уверял, что его дед освобождал Освенцим, и очень удивился, узнав, что Освенцим освобождали советские войска. Так что не стоит удивляться, что у президента Соединенных Штатов такая помощница – по себе, как говорится, и выбрал.

Слово «Псаки» в разных модификациях разносится по миру. Для украинских бумагомарателей, не знающих, как осветить события на востоке, разработали специальную инструкцию. В связи с этим один из сайтов дал в интернете статью под заголовком «Псакины дети: для укроСМИ придумали памятку по освещению боев в Донбассе».

В русском языке на протяжении времени многие слова меняли свое значение. К примеру, слово «негодяй» означало «ни к чему не способного человека», и гораздо позже появилось его нынешнее значение, имеющее столь негативную окраску. Так на Украине произошло со словом «печеньки»: после майдана слово «печеньки» (пирожки) приобрело новый смысл.

Можно привести лишь один пример его употребления в определенном контексте, и сразу все станет понятно: «Оно стоило пяти миллиардов печенек на промывание мозгов».

Кстати, оригинальные словечки возникают при спорах по поводу работы СМИ разного толка. Как-то попался комментарий к одной из статей: «Меньше смотри Кисель ТВ и интересуйся новейшей историей своей страны, может, поумнеешь».Как люди мыслят, так и говорят. И в тех выражениях, что попались, заметно всеобщее озверение.
Понятно, что ироничное «Слава урине! Хероям сала!» не звучит ежеминутно, но в сознании-то остаётся...
..
http://vz.ru/opinions/2014/6/27/693050.html
..
Свернуть

дВОЯКое настроение от прочитанного.

Благодарю за ознакомление с текстом!

.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 29 июн 2014, 08:45 
Не в сети
Почётный участник форума
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 фев 2010, 08:39
Сообщения: 17791
Откуда: Москва
sLOGOSemya писал(а):
дВОЯКое настроение от прочитанного.
Благодарю за ознакомление с текстом!.

Обмениваемся интересным взаимообразно).
Ещё приведу упомянутые выше интересные комменты к статье о "языковых новшествах", потому как они уже скрыты из-за новых, гораздо менее интересных комментариев.
Комменты к статье филолога
Цитата:
Андрей Чикинов
Для справки:
Страна 404 (памятуя о символе-тризубе) - это переделанное интернет-ошибка "Страница 404" = страницы, которой не существует, никакого отношения к тризубцу оно не относится

Цитата:
Вася Балалайкин
"Америкосы" с "амерами" уже с начала 2000-х стали "пинд0сами". Как филолог этого мог не заметить.

Цитата:
Андрей ФедотовМосква21 час назад
Подозреваю, что только печеньки сохранили своё историческое значение. Как мы помним именно "бочку варенья и корзину печенья" обещали проклатые буржуины плохишу и кибальчишу за "самую главную тайну". ;-) Варенье с тех пор кончилось, а вот печенье осталось. ;-)

Но самое интересное в другом - не многие знают, что прообразом для истории о Мальчише-Кибальчише для Аркадия Гайдара послужили события на Украине во времена гражданской войны ;-)) Так что печеньки отражают куда более глубокий сакральный смысл, чем может показаться... ;-)

Цитата:
Sergei PapunovНовороссийск
Ну, филологу полагалось бы знать, что "америкосы" проживают в США "теперь" аж, как минимум с первой половины 80-х, а то и раньше, поскольку это только мне довелось о "них" услышать именно в то время, хотя, наверняка слово это существовало и до... Да и с "чумаходами" лично я "познакомился" примерно тогда же на нашем Дальнем Востоке.
А "кацапы"? Какая же это "обновлённая лексика"? Этому "обновлению" столько же лет, сколько и запорожцам, пишущим письмо турецкому султану. Кстати, если обратить внимание на их причёски, то становится ясным происхождение слова "хохол".

Цитата:
Александр ПушкиновСимбирск1 день назад
Если русские "Путиноиды" , то украинцы "Парашники" ! )) Лучше я буду путиноидом ... )))
Свернуть

_________________
Право, приятно,
Когда развернёшь наугад
Древнюю книгу
И в сочетаниях слов
Душу родную найдёшь.

Сегэн Госабуро /Татибана Акэми/


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 20 авг 2014, 08:41 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07 сен 2010, 16:22
Сообщения: 10696
Откуда: Москва
Бегущая по волнам писал(а):
Обмениваемся интересным взаимооРАЗНО
sLOGOSemya писал(а):
дВОЯКое настроение от прочитанного.
Благодарю за ознакомление с текстом!.

Обмениваемся интересным взаимообразно).
Ещё приведу упомянутые выше интересные комменты к статье о "языковых новшествах", потому как они уже скрыты из-за новых, гораздо менее интересных комментариев.

Комменты к статье филолога
Цитата:
Андрей Чикинов
Для справки:
Страна 404 (памятуя о символе-тризубе) - это переделанное интернет-ошибка "Страница 404" = страницы, которой не существует, никакого отношения к тризубцу оно не относится
Цитата:
Вася Балалайкин
"Америкосы" с "амерами" уже с начала 2000-х стали "пинд0сами". Как филолог этого мог не заметить.
Цитата:
Андрей ФедотовМосква21 час назад
Подозреваю, что только печеньки сохранили своё историческое значение. Как мы помним именно "бочку варенья и корзину печенья" обещали проклатые буржуины плохишу и кибальчишу за "самую главную тайну". ;-) Варенье с тех пор кончилось, а вот печенье осталось. ;-)

Но самое интересное в другом - не многие знают, что прообразом для истории о Мальчише-Кибальчише для Аркадия Гайдара послужили события на Украине во времена гражданской войны ;-)) Так что печеньки отражают куда более глубокий сакральный смысл, чем может показаться... ;-)
Цитата:
Sergei PapunovНовороссийск
Ну, филологу полагалось бы знать, что "америкосы" проживают в США "теперь" аж, как минимум с первой половины 80-х, а то и раньше, поскольку это только мне довелось о "них" услышать именно в то время, хотя, наверняка слово это существовало и до... Да и с "чумаходами" лично я "познакомился" примерно тогда же на нашем Дальнем Востоке.
А "кацапы"? Какая же это "обновлённая лексика"? Этому "обновлению" столько же лет, сколько и запорожцам, пишущим письмо турецкому султану. Кстати, если обратить внимание на их причёски, то становится ясным происхождение слова "хохол".
Цитата:
Александр ПушкиновСимбирск1 день назад
Если русские "Путиноиды" , то украинцы "Парашники" ! )) Лучше я буду путиноидом ... )))
Свернуть


«Язык — это уникальный объект, который сам развивается.
Можно ли запретить трусики, в ч
ём мы варим яйца и что такое верхняя сорочка?»


Интервью с лингвистом Борисом Иомдиным о бытовой лексике, заимствованиях и языке официальных документов
....................................................
http://postnauka.ru/talks/30290
...................................................

Материал подготовлен на основе радиопередачи «ПостНаука» на радио «Говорит Москва».
Ведущий — редактор проекта «ПостНаука» Анна Козыревская,
гость эфира — Борис Иомдин, кандидат филологических наук, заведующий сектором теоретической семантики Института русского языка им. Виноградова РАН, доцент факультета филологии НИУ ВШЭ, преподаватель Школы анализа данных Яндекса.


— Давайте обсудим тему бытового языка, бытовой лексики. Мы все знаем о существовании литературной нормы, но используем живой разговорный язык, который часто очень сильно отличается от той нормы, к которой мы привыкли в книгах, на уроках русского языка. Вы составляете словарь бытовой лексики. Как вообще можно составить словарь чего-то настолько живого и быстроизменяющегося?

— Это очень сложное дело. Сейчас всё-таки это легче делать, чем раньше, потому что появляются новые технологии. Мы можем очень быстро выявлять новые слова и значения, потому что есть интернет и большие корпусы текстов в электронной форме.
С другой стороны, трудно опереться на опыт предшественников, потому что этим мало кто занимался раньше. Бытовые слова почему-то редко привлекали внимание лингвистов. Казалось, что это какая-то такая шелуха, а надо говорить о высоком.

— Что такое бытовой язык? Действительно ли он достоин выделения в какой-то отдельный объект исследования?

— На него так мало обращается внимания, что из-за этого возникают разного рода сложности.
Сейчас очень популярны в интернете разные тесты на определение словарного запаса.
Сколько слов ты знаешь, насколько ты умён и начитан. Тебе дают 10, 20, 30 сложных слов, ты их как-то отмечаешь. Тебе говорится: «Ты молодец, ты знаешь сто тысяч слов». И, конечно, там будут какие-нибудь очень хитрые слова. Например, «обечайка», или «манишка», или «халдей», или какие-нибудь еще довольно редкие слова. И уж, конечно, там не будет слов типа «стол», «стул», «ложка», «вилка». Ну кто же их не знает?
Действительно, мы вроде бы на родном языке все такие слова знаем, как нам кажется.
Правда, если вы какой-нибудь иностранный язык берёте, тут-то мы обнаруживаем пробел.
Есть очень короткий тест на знание английского языка. Занимает он тридцать секунд, при этом абсолютно универсальный. Но, правда, я ещё не встречал ни одного человека, который бы его прошёл, включая моих коллег-лингвистов, людей, которые занимаются именно английским языком, переводчиков.
Тест такой: как будет по-английски «веник» и «совок»?
И никто не знает. Это не случайность. Нас этому не учат. Нас учат каким-то словам высоким, возвышенным и описывающим абстрактные понятия, а вот такие простые предметные вещи — о них часто забывают.

Вообще говоря, этим заниматься невероятно интересно оказалось.
И в каком-то смысле это важно и для истории, для сохранения информации о том, в какие периоды какие слова что значили.
Возьмём одежду. Например, «фуфайка» — это такое слово удивительное, которое все понимают по-разному. Или «платье»: сейчас мы скорее скажем, что платье может быть только женское, но ведь когда-то так называли любую одежду. Ну, положим, это было давно. Но и в современных текстах много такого, что изменяется, причём на наших глазах.
Если посмотреть в словаре на какие-то совсем простые слова, например «трусы», это обнаруживается.
Словарь Ушакова определяет не «трусы», а только «трусики» — «короткие штаны для купанья или для спортивных состязаний». А в Малом академическом словаре русского языка, более новом, трусы — «спортивные короткие штаны (обычно из сатина), а также принадлежность мужского и женского летнего белья».
У нас возникает сразу много вопросов. Почему только летнего? Часто ли из сатина?
И дальше пример: «Мимо лимузина шла колонна физкультурниц в голубых майках и трусах».
Какая-то картина возникает не очень для нас современная.

— То есть иностранец не получает никакого шанса узнать, как на самом деле используется слово «трусы» в русском языке?

— Конечно, узнать можно, но из словарей это довольно трудно. А если смотреть старые тексты, то там вообще для нас что-то непонятное: «Вместо того чтобы надеть трико и колет, она нарядилась в кофточку и трусы». Или про мужчин: «Ну уж и выбрал костюм! Вообразите: черные сапоги с желтыми отворотами, красное трико, лиловые трусы, розовый камзол». Мы представляем себе какую-то не ту картинку явно, как это выглядело тогда.
Это из старых текстов, из словаря галлицизмов.
Но и в новых словарях, вышедших в 2009–2010 годах, скажем, нет даже упоминания «мобильного телефона». Хотя это сейчас, по нашим экспериментам, самый популярный предмет.
Вот у человека с собой всегда есть телефон. Но нигде не написано, как его надо называть.
Просто «телефон», «мобильный телефон» или «сотовый телефон»? Как чаще?
В Питере, например, про него часто говорят «трубка», в Москве — реже.
А ещё были когда-то «сотик» и «сотка», которые сейчас уходят.
Ничего про это нет вообще в новом большом иллюстрированном англо-русском словаре.
Про те же трусы есть немного, но их очень трудно там найти: они есть в рубрике «одежда хоккеистов и тяжелоатлетов», а в других местах нет. Может, конечно, как-то стеснялись о них написать, но, в общем, и трусы — тоже важная вещь, надо понимать, как они называются.

— Но что же получается, что исследователи не уделяют должного внимания фактически самой основной части языка, который живет в данный момент?

— Может быть, она и не самая основная, но существенная, потому что это тот язык и те предметы, с которыми мы каждый день имеем дело. Другой вопрос, что нам не всегда приходится как-то их специально называть. Мы часто просто надели предмет одежды и идём или взяли в руки ручку и пишем. Но если мне хочется, скажем, кого-то попросить захватить из дома мне мою кофту, то тут могут возникнуть споры: а что ты этим называешь. Принесут тебе не то. Бывают такие предметы, которые вообще довольно сложно назвать. Сейчас их чем дальше, тем больше. Очень сложно осознать, что у разных людей разные мнения и разные слова. И мы друг друга поэтому плохо понимаем.
Скажем, в чём разница между жакетом и пиджаком, между футболкой, фуфайкой и лонгсливом?
Это очень трудно определить так, чтобы все согласились.
Мы проводим специальные эксперименты, чтобы найти хотя бы какие-то общие точки.
Ведь иногда эти различия действительно важны. Вот самая простая ситуация: мы приходим куда-нибудь в театр и там написано: «Сумки сдавать в гардероб». Что они называют «сумками»? Если у меня маленькая театральная дамская сумочка, её надо сдавать в гардероб? А если у меня пластиковый пакет из магазина, надо? А если у меня чемодан? Интуитивно кажется, что театральную сумочку не надо, а чемодан, видимо, надо. Чемодан — это сумка или нет?

— Если мы перейдём именно к изучению бытовой лексики. Есть ли какие-то особые методы, по которым вы работаете с таким живым языком?

— Да, конечно. Моя основная специальность как раз лексикография, составление словарей.
И когда мы начали заниматься бытовой лексикой, то стали смотреть словари разного рода, признанные академические словари. Конечно, всем известный словарь Ожегова, словарь Шведовой в последних изданиях, Малый академический словарь русского языка, Большой академический словарь и многие другие словари.
И в области бытовых предметов, оказывается, всё по-разному и многое непонятно.
Тот же самый «свитер» в Малом академическом словаре толкуется как «тёплая вязаная фуфайка без застёжек с высоким воротником». Дальше мы пытаемся понять, а что такое фуфайка?

— И смотрим слово «фуфайка»?

— Да, а там написано: «фуфайка — это тёплая вязаная рубашка или безрукавка». Если мы попытаемся это представить, получится какая-то ерунда: свитер — это «тёплая вязаная рубашка без застежёк с высоким воротником». Это не очень сходится.
Ещё у нас была попытка проверить, что говорят специалисты, потому что если мы описываем, скажем, какие-нибудь физические, биологические, медицинские термины, то обращаемся к физикам, к биологам, к врачам.
Потому что они знают точно, что как называется, а мы можем путать. А к кому обратиться в области фуфаек?..

Есть товароведы, скажем. Но они апеллируют к нормативным документам, которые мы тоже стали изучать.
Вот этим лингвисты меньше занимались, по крайней мере, в последнее время.
А эти нормативные документы живут своей жизнью, они существуют. Существуют ГОСТы на такие предметы.
Если их открыть, там написаны немножко забавные вещи.
Слово «кофточка», скажем, — «одежда, покрывающая туловище частично или полностью для новорожденных, детей ясельных или дошкольных групп».

— Да, при этом мы используем слово «кофточка» для обозначения некой трикотажной одежды у женщин.

— Именно! Может быть, ГОСТ считает, что для детей «кофточка», а для взрослых «кофта»? Нет, про «кофту» специально написано, что это недопустимый термин. Так вообще нельзя говорить по ГОСТу.

— Получается, что у нас слово «кофта» не существует!

— Да, не существует многих слов: «кофта», «кепка», «лифчик», «передник», «пояс», «рубашка», те же «трусики». Это по ГОСТу всё недопустимые термины: надо говорить не «кепка», а «кепи», не «рубашка», а «верхняя сорочка»…
Может быть, ГОСТ не покушается на то, чтобы нам запретить произносить их вовсе, но на ценниках мы их не увидим, а это нам неудобно.
Эти специальные документы очень интересны, мы их изучаем, собираем и тоже включаем в словарь.
Также мы проводим эксперименты — опрашиваем людей.
Эксперименты можно проводить по-разному, можно просто подойти к человеку и спросить: «Что это на мне надето?» или «Что на тебе надето?» Но это, во-первых, долго, потому что много людей надо опросить, чтобы это был какой-то статистически значимый результат.
Во-вторых, человек, когда его так прямо спрашиваешь, пугается.

— Он пытается выдать «правильный» ответ?

— Из-за того, что перед ними лингвист, они хотят сказать какое-нибудь более «умное» слово, например не «кофта», а «кардиган». Но нам-то интересно, как люди реально говорят.
Мы, скажем, иногда вешаем картинки где-нибудь в специальных сервисах для опросов, в частности в социальных сетях, которые очень удобны тем, что там много людей, которые с удовольствием в этих опросах участвуют. Вот предмет на картинке. «Что это изображено?» И смотрим. Там участвуют тысячи людей. Конечно, это зависит от того, в какой социальной сети, кто повесил, потому что там очень разные социальные срезы. По крайней мере, какую-то социальную группу мы можем таким образом изучить и получить очень интересный результат.
Мы иногда задаем такие немного хитрые вопросы, которые вроде бы не вполне относятся к теме, чтобы человека запутать. Вот такой у нас был опрос: «В чем вы варите яйца?»
Вроде бы какое отношение это имеет к русскому языку?

— Да. В кастрюле?

— В кастрюле, конечно. На первом месте «кастрюля», а дальше?

— В ковшике.

— Совершенно верно. Вы идёте ровно по нашему списку. Пятьдесят, кажется, процентов — «в кастрюле», а тридцать с чем-то — «в ковшике».
Теперь откроем словарь: нигде не написано, что ковшиками сейчас стали называть в том числе такие маленькие кастрюльки, в которых удобно, например, варить яйца, а везде говорится, что они для зачерпывания и питья. Может, это, с точки зрения кастрюлепроизводителей, плохо, неправильно, но, с точки зрения носителей языка, мы так говорим.
Значит, это надо зафиксировать. Вот такой опрос дал возможность это сделать.
Бывают ситуации, когда слова имеют очень близкие значения и их очень трудно различить.
Например, «джемпер» и «пуловер». Я проводил огромное исследование, и невозможно определить общую картину, чем они различаются. Потому что у каждого человека есть своё мнение. В том числе и у разных словарей разные мнения, у разных специалистов разные мнения. Такова реальность. Есть два слова, но определить разницу между их значениями чётко, чтобы это всех устроило, невозможно.
Таких слов, близких по значению, мы набираем довольно большое количество.
Банкнота — купюра, колье — ожерелье, кепка — бейсболка, варежки — рукавицы, кувшин — графин, шпилька — невидимка, кошелёк — бумажник — портмоне, портфель — рюкзак, дипломат – кейс…
Иногда согласие есть, но, правда, мнение носителей часто отличается от того, что принято считать, скажем, в словарях, потому что выросло новое поколение. Такие вещи мы изучаем с помощью разного рода экспериментов. Самое интересное, когда эксперименты можно провести скрытые. То есть когда человек вообще не знает, что он участвует в эксперименте. И нам кажется, что это наиболее хороший случай, потому что человек попадает в естественную ситуацию, он не знает, что кто-то за ним следит, записывает, интересуется. Он просто говорит.

— С какими еще текстами, кроме ГОСТов, вы работаете?

— Мы работаем с юридическими текстами, с описаниями протоколов. Есть огромная база данных «Консультант +». В ней есть и законы, и описания каких-то судебных заседаний, протоколы. Можно проследить, какие слова там используются чаще, какие реже, это очень интересно.

— Как же работают с этой бытовой лексикой люди, которые занимаются оптимизацией запросов в интернете в поисковых системах?

— Я преподаю в Школе анализа данных Яндекса, где учат анализировать много данных.
А интернет предоставляет нам невероятное количество данных с невероятной скоростью.
В Яндексе есть доступ к базе запросов — то, что называется «логи» запросов пользователей.
Это совершенно бесценный материал, потому что их миллионы. Причём люди говорят не с человеком, а с машиной. Они что-то набивают в поиск и не рассчитывают на то, что кто-то их слушает, они рассчитывают на то, что машина их должна понять. Этот язык очень интересным образом видоизменяется. Мы, конечно, смотрим на эти данные, например, по частотности: какое слово используется чаще в запросах, какое реже. Для поисковых систем это очень важно, потому что существенная часть заработка — это реклама.
Потом мы можем мониторить появление новых слов и даже новых моделей.
Одна из моделей, которые мы описывали, — это сокращенные слова, вроде «мот».
Было слово «мот» — «транжира», теперь есть слово «мот» — «мотоцикл».
Такого рода сокращений раньше было гораздо меньше. Были уменьшительные и неуменьшительные слова, и они сейчас интересным образом начинают различаться по значению:
говорят «ремень для брюк», но «ремешок для часов»; «шнуры для техники», но «шнурки для ботинок»; «зимняя шапка», но «шапочка для душа». Те же трусики, кофточки, сумочки — они скорее женские, чем мужские.
Это очень хорошо видно, если запустить в Яндексе поиск по картинкам.
А словари и ГОСТы, как мы уже говорили, этого не отражают.

— Давайте поговорим о заимствованиях в русском языке. Ведь в бытовой лексике это происходит наиболее быстро.

— Да, конечно. Мы в словаре специально отводим раздел такой теме, как история слов.
Не только непосредственно про происхождение слова, но и про то, как его значение видоизменялось на протяжении его жизни. Действительно, в области культурной лексики, слов, которые называют артефактами, предметов, сделанных человеком, заимствований страшное количество. Я часто студентам даю задание: найдите среди современных названий предметов одежды слова, заимствованные из разных языков, и слова исконно русские. И очень трудно иногда понять, что слова, которые нам очень привычны, на самом деле когда-то были заимствованы.
Например, из области «свитера» все слова заимствованы: свитер, кофта, пуловер, джемпер, кардиган, лонгслив…
Что ни возьми, это всё заимствованные слова, просто заимствованные в разное время.
Даже такие слова, как те же самые «трусы», «майка», «брюки».

— Это всё заимствованные слова?

— Да. Просто многие из них заимствовались давно, когда сами предметы появились.
Это же касается и названий фруктов, овощей, но мы очень быстро об этом забываем.

— Получается, что бытовой язык фактически невозможно изменить, он сам выбирает, какие слова останутся, какие нет, просто люди коллективным разумом решают, что это слово подходит, и оно навсегда остаётся в языке. Мы не можем это контролировать.

— Безусловно. Вообще повлиять на язык и изменить его невозможно.
Язык — это уникальный объект, который развивается сам.
И поэтому изучать и описывать его невероятно интересно.

....................................................
http://postnauka.ru/talks/30290
...................................................

.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 14 ноя 2014, 16:50 
Не в сети
Почётный участник форума
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 фев 2010, 08:39
Сообщения: 17791
Откуда: Москва
Интересная статься о словах-паразитах.

Лингвист Максим Кронгауз объясняет смысл и предназначение слов-паразитов.

Изображение

Функции слов-паразитов и примеры.

Заполнение пауз в речи - "э-ээ".
Эвфемизмы, заменяющие матерные слова, которые не всегда можно употребить в речи - "фиг", "блин"
Создание эффекта вежливости, подчеркиванием неуверенности в себе - "как бы".
«Как бы» размывает реальность, «на самом деле», наоборот, ее фиксирует.

В 1990-е годы появился аналог «как бы» — «типа». В 2000-е в интернете родилась модификация «типа» — «типо»; этот паразит предназначен в основном для создания комического эффекта. [От себя добавлю аналогичный вариант "как бэ"]
Апелляция к собеседнику. - «знаете», «понимаете» и особенно «да» в вопросительной интонации. Человек что-то рассказывает и постоянно говорит: «да? да?"
Маркёры границ - «ну вот».
Что для слов-паразитов важно — они должны быть короткими и легко произносимыми. Поэтому происходят стяжки: «ессно», «тэскть» и т.д.

Бывают индивидуальные слова-паразиты. У нас как-то был ремонт, и ко мне приходил электрик. Когда мы с ним о чем-нибудь говорили, он в качестве ритмической прокладки использовал слово «ёптыть». Но как только он начинал разговаривать с моей женой, он автоматически заменял «ёптыть» на «на фиг». У этого слова-паразита было два регистра, мужской и женский. И электрик этой заменой владел виртуозно.

Угасание и смена слов-паразитов (как в случае с заменой «значит» на «как бы») обусловлена тем, что возникает мода на что-то новое, это вполне естественный процесс в языке. Обычно язык, как правило, существует в спокойной и стабильной среде, но бывают взрывы, подобные тем, что происходили у нас в 1990-е. Я бы выделил наиболее очерченные моды: бандитскую волну в 1990-е и гламурную — в 2000-е. Но все-таки обновление слов-паразитов происходит не так часто. Можно точно сказать, что сегодня на верхушке слов-паразитов находятся слова «типа» и «как бы».

Статья полностью - http://esquire.ru/maxim-kronhaus

_________________
Право, приятно,
Когда развернёшь наугад
Древнюю книгу
И в сочетаниях слов
Душу родную найдёшь.

Сегэн Госабуро /Татибана Акэми/


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 15 ноя 2014, 13:06 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07 сен 2010, 16:22
Сообщения: 10696
Откуда: Москва
Бегущая по волнам писал(а):
Интересная статься о словах-паразитах.

Лингвист Максим Кронгауз объясняет смысл и предназначение слов-паразитов.
Лингвист Максим Кронгауз объясняет смысл и предназначение слов-паразитов.

Изображение

Функции слов-паразитов и примеры.

Заполнение пауз в речи - "э-ээ".
Эвфемизмы, заменяющие матерные слова, которые не всегда можно употребить в речи - "фиг", "блин"
Создание эффекта вежливости, подчеркиванием неуверенности в себе - "как бы".
«Как бы» размывает реальность, «на самом деле», наоборот, ее фиксирует.

В 1990-е годы появился аналог «как бы» — «типа». В 2000-е в интернете родилась модификация «типа» — «типо»; этот паразит предназначен в основном для создания комического эффекта. [От себя добавлю аналогичный вариант "как бэ"]
Апелляция к собеседнику. - «знаете», «понимаете» и особенно «да» в вопросительной интонации. Человек что-то рассказывает и постоянно говорит: «да? да?"
Маркёры границ - «ну вот».
Что для слов-паразитов важно — они должны быть короткими и легко произносимыми. Поэтому происходят стяжки: «ессно», «тэскть» и т.д.

Бывают индивидуальные слова-паразиты. У нас как-то был ремонт, и ко мне приходил электрик. Когда мы с ним о чем-нибудь говорили, он в качестве ритмической прокладки использовал слово «ёптыть». Но как только он начинал разговаривать с моей женой, он автоматически заменял «ёптыть» на «на фиг». У этого слова-паразита было два регистра, мужской и женский. И электрик этой заменой владел виртуозно.

Угасание и смена слов-паразитов (как в случае с заменой «значит» на «как бы») обусловлена тем, что возникает мода на что-то новое, это вполне естественный процесс в языке. Обычно язык, как правило, существует в спокойной и стабильной среде, но бывают взрывы, подобные тем, что происходили у нас в 1990-е. Я бы выделил наиболее очерченные моды: бандитскую волну в 1990-е и гламурную — в 2000-е. Но все-таки обновление слов-паразитов происходит не так часто. Можно точно сказать, что сегодня на верхушке слов-паразитов находятся слова «типа» и «как бы».

Статья полностью - http://esquire.ru/maxim-kronhaus
Свернуть

:co_ol: :uch_tiv:
@->--


P.S.

+ плюс ещё и эмоциональность посыла "слова-паразита" играет роль. :)



https://www.youtube.com/watch?v=TnC1mhlWxLU



и получается, что МАТЕРНЫЕ СЛОВА - ЭТО не слова-паразиты, а ЧАСТЬ ЖИВОЙ РЕЧИ, вынужденно маскирующейся в силу запретов на корни слов
Свернуть


.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 12 апр 2015, 16:59 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 апр 2010, 20:48
Сообщения: 1565
Откуда: Омск
Премьера. "Вспомнить все. Голограмма памяти"
http://tvkultura.ru/article/show/article_id/128565
Вспомнить всё. Голограмма памяти

http://www.youtube.com/watch?v=ATNLCQfnM3g
Из комментариев:
"Всё проще: мозг не хранит информацию внутри себя, он приёмо-передатчик. Внутри мозга только оперативная память, как в компе, и жёсткий диск - лимбическая система мозга. Информация хранится на сервере-голограмме. Если мозгу она нужна, он подключается напрямую, к голограмме. Поле-голограмма хранит всю информацию. Мощность приёмо-передатчика и его избирательность у всех людей разная. Я думаю, что к полю информации способен подключаться, если не каждый нейрон, то группа нейронов обязательно....
Продуктивная связь с голограммой информации неустойчива, она не для всех и не всегда. Отсюда пророки, гении, вдохновение. Временами она устойчива для многих, временами почти полностью отсутствует - тёмные времена.
Я уверен, что связь с полем не зависит от цивилизованности, цивилизация лишь развивает свою нишу в голограмме. Вспомните Будду Гуатаму, Магомета, Моисея, Иисуса, Зороастра и так далее... все они отрицали цивилизацию, она не ведёт к богу, к идеалу.
А нейроны в мозгу тельцами-головками куда расположены? К пяткам, или наоборот? Куда они направлены? Куда попало или к источнику сигнала? На кого они, вроде как, смотрят? Под каким солнышком греются, внутренним или наружным? Это вопросы к учёным специалистам. В спорах рождается только мордобой, истина рождается в тиши раздумий."

_________________
Мир прекрасен, когда мне хватает мудрости...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 19 апр 2015, 16:14 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 апр 2010, 20:48
Сообщения: 1565
Откуда: Омск
Наталья Бехтерева - Беседы с мудрецами

http://www.youtube.com/watch?v=LJMY3Y_Tl7g

_________________
Мир прекрасен, когда мне хватает мудрости...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 23 апр 2015, 09:52 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 апр 2010, 20:48
Сообщения: 1565
Откуда: Омск
Татьяна Черниговская - Генетика Речи. Что такое язык и кто первый заговорил?

http://www.youtube.com/watch?v=oQh2MrhOZ5c

[color=#BF2ff7][/Попугай с человеком общается на равных - 2012 год (12) color]

http://www.youtube.com/watch?v=Skf84XFvm0o

_________________
Мир прекрасен, когда мне хватает мудрости...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 14 авг 2015, 21:08 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07 сен 2010, 16:22
Сообщения: 10696
Откуда: Москва
....
ДА, ЛАДНО!! ... :sh_ok: ПРАВДА ЧТО ЛИ?! ..
:ne_vi_del: НА ГЛАза ПОПАлась заметка пятилетней давности - 25.08.2010 - 11:16 - http://smixer.ru/news/a-128.html
Это что - "фейк", розыгрыш был такой? :ti_pa:
Может быть кто-то слышал про это?.. Просвятите, плииз. :smu:sche_nie:

Осторожно, ненормативная морфема
Морфема «Буй» будет изъята из словообращения

Русский язык станет чище

Институт русского языка имени В. В. Виноградова РАН принял решение исключить использование лексической единицы «Буй» в современном русском языке.

Как рассказала Smixer.ru ведущий научный сотрудник Института, академик Наталия Вавилова, на сегодняшний день морфема «Буй» в русском языке с точки зрения лингвистики является «словом-паразитом». То есть, употребляется без связи с контекстом и зачастую машинально.

«Такая единица языка, как «Буй» в разговорной речи, как правило, несет не смысловую нагрузку, а эмоционально-экспрессивную, — пояснила академик. — Надобность в употреблении данной номинативной единицы в современном русском языке не наблюдается. Для выражения эмоций существует немалое количество эвфемизмов. Для обозначения мужского полового органа также наличествует своя терминология, варьирующаяся в зависимости от диалекта».

Специалист добавила, что в приложении к указу об изъятии морфемы из словооборота будут перечислены слова и фразы, рекомендованные к употреблению взамен устаревшего «Буй».

«Хочу уточнить, что мы изымаем из словообращения морфему, устраняем парадигму — отметила лингвист. — То есть, говоря по-русски, отменяем не только само слово «Буй», но и все однокоренные слова, как то «охуенно», «хуёво», «нихуясебе».

«Русский язык не стоит на месте, он меняется и развивается, — поделилась академик в разговоре с корреспондентом Smixer.ru. — Нам очень приятно со страниц Вашего издания сообщить об очередном шаге навстречу таким переменам и развитию. Насколько нам известно, у «Смиксера» очень умная и образованная аудитория, являющаяся авангардом российского общества. То, что именно такая аудитория первой узнает об отмене слова «Буй» и первой перестанет его употреБЛЯТЬ в разговорной речи, может стать важным и знаковым этапом в развитии нашего великого Русского языка».
...........................
http://smixer.ru/news/a-128.html
...........................
Свернуть

п.с.

А то вот даже некий поэт и поэму по этому поводу записал:
Всеволод Емелин
Не кастрировать лженауке Наш Великий Русский Язык.
...

Не отдадим родного хуя

Всеволод Емелин

Последнее с кровью выдрали,
И вот остались мы без.
Отобрали свободные выборы,
Отобрали Химкинский лес.

И без выборов, и без леса
Как-нибудь мы просуществуем ,
Но они в развитии процесса
Дотянулись руками до хуя.

Перероют всю Триумфальную ,
Не купить станет ночью водку,
Эти вынесем испытания:
Мы народ богоносный, кроткий.

Но ни Гитлер и н и Мамай,
Н и Иван IV, н и Сталин
Не додумались, что давай
Мы их всех без хуя оставим.

Ох ты Русь, невеста моя,
Я гляжу на тебя, тоскуя,
И так не было ни хуя ,
А теперь оставят без хуя.

Посягнули на душу русскую,
На святыню национальную.
"Не несет смысловой нагрузки,
Несет только эмоциональную".

Знать завидуют хую бабы,
Как об этом писал Жак Лакан,
В институте им. Виноградова РАН.

Знаю, будет гореть в аду
Академик Наталья Вавилова.
Почему-то свою п....у
Она вовсе не запретила.

Тоже мне экспертный совет
Да откуда взялись эти судьи?
У самих если хуя нет,
Значит, пусть у других не будет?

Наше счастье, беда, проблема
От головки и до яиц
А для них это просто "морфема "
И "лексическая единица".

Мы сейчас представляем едва ли,
Сколько крови могло пролиться,
Если б вовремя не употребляли
Ту лексическую единицу.

Слово "Буй" для них паразит ,
Да они хоть раз его видели?
Современные инквизиторы
И языковеды-вредители.

Обращаюсь я к президенту,
Обращаюсь к премьер-министру,
Вы поймите серьезность момента,
Вы уймите ваших лингвистов.

Прочь от хуя грязные руки,
Или будет полный кирдык.
Не кастрировать лженауке
Наш Великий Русский Язык.

..
Свернуть
.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 14 авг 2015, 22:29 
Не в сети

Зарегистрирован: 21 июн 2014, 17:16
Сообщения: 1071
Откуда: Ставрополь-близ
[q


Последний раз редактировалось shefnxr60 19 июн 2016, 04:26, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 15 авг 2015, 18:54 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07 сен 2010, 16:22
Сообщения: 10696
Откуда: Москва
Дема писал(а):
Татьяна Черниговская - Генетика Речи. Что такое язык и кто первый заговорил?

http://www.youtube.com/watch?v=oQh2MrhOZ5c

...
[color=#BF2ff7][/Попугай с человеком общается на равных - 2012 год (12) color]
http://www.youtube.com/watch?v=Skf84XFvm0o
Свернуть

с 00:19 сек
"... - Георгий, Георгий, ты знаешь, что открыли немецкие нейрофизиологи?!!
- Ну, что там такое? - ... Он давай мне рассказывать ...
-.... 01:14 - в мозгу человека нейроны серого вещества общаются между собой на частотах русского языка!
... нейроны головного мозга разговаривают, общаются на русском языке. Это сделали открытие немцы.
с 02:00 - ... И, очевидно, это был язык не просто наш язык, это был космический язык.

..."
Опубликовано: 10 янв. 2015 г. ....
............................................................. http://www.youtube.com/watch?v=WuLlsMsJW24

п.с.

Когда-то я смотрел описания коры головного мозга по Большой Медицинской Энциклопедии
В разных её частях и по различным поводам. И обращал внимание и на используемые "звуквы",
как в обозначениях извилин, так и в других "латинских" названиях-терминах.
И что интересно, я ещё тогда улавливал некоторые закономерности звучаний "латыни" ПО-РУССКИ.
Зарисовал много всего такого - разукрасил даже "смысловыми акцентами-оттенками".

Теперь вот встречаю объяснение Черниговской ли, или вот эмоциональную реплику Сидорова, и... не удивляюсь :))
А просто улыбаюсь. .. Значит, прально слышалось-послышалось когда-то. :)
...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 337 ]  Пред.  1 ... 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21 ... 23  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Bing [Bot] и гости: 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
POWERED_BY
Русская поддержка phpBB
[ Time : 0.057s | 17 Queries | GZIP : On ]