Серебряные нити

психологический и психоаналитический форум
Прямой эфир. Youtube
Чат переехал на ютуб

Текущее время: 28 мар 2024, 11:46

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Форум закрыт Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 33 ]  1, 2, 3  След.
Автор Сообщение
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 18 дек 2011, 09:46 
Не в сети
Стенографист!)
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 окт 2010, 20:11
Сообщения: 808
Откуда: Челябинская область
Здравствуйте,
Не так давно Доктор по моему предложению обещал, что в праздники будет тема о двух сказках: «Гуси-лебеди» и «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями». :dan_ser:

Есть ли у вас какие-то предположения о смысле этих сказок? Нравились ли они вам в детстве? Как они соотносятся друг с другом? Что означает этот странный полёт мальчика с гусями?


Ниже я приведу свои соображения об этих сказках и те вопросы, которые, на мой взгляд, можно было бы в связи с ними обсудить.

Сказку «Гуси-лебеди», думаю, помнят все. На мой взгляд, это сказка о женской инициации. Но в этой сказке есть сходство со сказкой… «Снежная королева». Мальчика тоже уносит к богине смерти (Бабе-Яге), а Алёнушка совершает путешествие и при этом проходит инициацию – обретает уважение к разным явлениям природы, к которым она раньше относилась отчуждённо и высокомерно.

Со сказкой про путешествие Нильса всё сложнее. Прежде всего, надо напомнить, что написала эту сказку Сельма Лагерлёф – выдающаяся шведская писательница, первая женщина – лауреат Нобелевской премии. Она была довольно странной женщиной, всё её творчество проникнуто уважением ко всему странному, мистическому, доверием к иррациональному в своей душе. У неё есть и другие сказки, но они от сказки про Нильса отличаются. Сказка эта была задумана и написана как учебник географии Швеции для младших школьников (её полный вариант содержит в себе множество подробностей о природе, животных, птицах, рельефе, городах, предприятиях страны) – но любят её, в том числе и в нашей стране, именно как сказку.

Вот её краткое содержание. Жил-был в деревне на юге Швеции мальчик Нильс. Был он самоуверенным, в школе учился плохо, поведением хорошим не отличался. Однажды, когда он был дома один, в доме появился тролль. Нильс решил над ним поиздеваться, и в отместку тролль сделал его маленьким. Но при этом Нильс ещё обрёл способность понимать язык птиц и зверей. И как раз в это время над двором пролетали дикие гуси и, шутя, звали домашних лететь с ними. И домашний гусь Мартин внезапно решил лететь. Нильс пытался его удержать, но он был маленький, и Мартин унёс его с собой. Вместе с гусями Нильс летел через всю страну в Лапландию, при этом попадая во всевозможные приключения – и в этих приключениях ему всегда приходилось помогать каким-нибудь животным или людям, проявлять доброту и сочувствие. Потом он прожил с ними лето в Лапландии, а потом они полетели обратно. Он выяснил, что сможет снова стать большим, только если кто-то захочет стать таким же маленьким, как он. И ему встретился случай, когда человек в состоянии горя высказал желание стать маленьким, но Нильс не захотел этим воспользоваться, а стал ему помогать. И только когда он уже прилетел в свою деревню, один самолюбивый и заносчивый гусь из его стаи стал утверждать, что хотел бы быть маленьким – и Нильс поменялся с ним, стал снова большим и вернулся к прежней жизни, хотя язык животных понимать перестал. Вот, собственно, и всё.

Эта сказка была написана в 1906-1907 годах. Впервые на русском языке она была издана в двухтомном собрании сочинений Сельмы Лагерлёф, вышедшем в 1910-1911 году (как раз 100 лет назад). Вообще её произведения в дореволюционной России были весьма популярны, именем Сельма даже называли девочек. Очень ценила её творчество, например, Марина Цветаева.

Но тот вариант сказки, который сейчас у нас известен и издаётся – это не точный перевод. Это пересказ, сделанный А. Любарской и З. Задунайской уже в советское время. Но есть и полный перевод этой сказки на русский. Поскольку мне доводилось его читать, то - вот какие отличия есть в этом переводе от известного у нас пересказа:
1) Ну, во-первых, объём – полный текст в три раза больше (более 50 глав).
2) В полной версии значительно сильнее чувствуется атмосфера иррациональности, волшебства и мистицизма. Видимо, сказалось то, что наша версия появилась в 1940 году – время весьма специфическое, наверное, был какой-то страх перед всем иррациональным. Хотя в нашей версии есть и разговоры животных, и других существ, но в той сказке одушевлённость неодушевлённого мира намного сильнее. (Там разговаривают буквально все. Море разговаривает. Деревья разговаривают. Камни разговаривают. Речки разговаривают).
3) В той сказке сильнее чувство полёта. Лагерлеф часто описывает именно само воодушевление, этим полётом вызываемое. Авторы же нашей версии сосредоточились, в основном, на самих приключениях Нильса.
4) Роль предводительницы стаи Акки Кебнекайсе: в нашей версии Акка как бы «висит» над Нильсом, несколько опекает его. В той сказке этого не ощущается. Там роль Акки очень второстепенная.
5) Конец нашей сказки явно подправлен на советский манер. Нильс прилетел домой и… стал примерным послушным мальчиком и круглым отличником. Такой «Витя Малеев в школе и дома» получился. А в той сказке немного по-другому. Там делается упор на то, что Нильс вернулся к прежней жизни, но в его сердце осталась какая-то тоска о полёте.

На первый взгляд в сказке про Нильса всё понятно. Это тоже сказка об инициации. Осталось только определить, чья же это инициация. Потому что, хотя герой сказки – мальчик, но писала-то эту сказку женщина. Причём женщина в возрасте уже около 50. То есть, получается, это сказка о чём-то, что происходит в душе женщины в этом возрасте? То есть какая-то часть души женщины в этом возрасте проходит какую-то инициацию?

В понимании этой сказки мне, как я уже говорила, помогла сказка Андерсена «Снежная королева», о которой в СН когда-то разговор уже был. В той передаче употребляется слово «отморозок», и говорится, что Кай – отморозок, т.е. замёрзший внутри мальчик. Доктор там говорит: «Кто такой отморозок? Разве это не человек, который видит мир непоправимо уродливым? А себя в этом мире совершенно замечательным? Он хочет, чтобы у него всё было, и ничего за это не было... Ну на самом деле ведь отморозок – это тот человек, который идёт на поводу у своих желаний и абсолютно наплюёт на жизнь, на здоровье и вообще на всякого другого человека».

И здесь тоже аналогия со сказкой про Нильса, потому что Нильс – тоже отморозок, по крайней мере, в начале сказки ведёт он себя совершенно как отморозок. Хулиганит, безобразничает, в школе ничего не учит, издевается над животными – над коровой, над кошкой, над теми же гусями… Вообще, что касается «Нильса» и «Снежной королевы» - в этих сказках есть сходства. Они обе – о «размораживании» «отмороженного» мальчика. И в обеих сказках этого мальчика уносит куда-то на север. Но есть в них и интересные различия, над которыми тоже стоило бы подумать:
1) Сказка про Нильса – это как бы зеркальная сказка к «Снежной королеве»: там сказку писал мужчина, а главные персонажи – женские. А здесь – наоборот: сказку писала женщина, а главные персонажи – мужские. (Единственный женский персонаж из главных героев «Нильса» - это предводительница стаи Акка Кебнекайсе, но и она играет в приключениях Нильса только вспомогательную роль). Единственное, что не зеркально – это, то, что «отмороженным» всё равно является мальчик.
2) Ещё одно важное различие – в самом способе «размораживания». В сказке про Нильса нет «Герды», которая бы его спасла. «Размораживание» Нильса происходит по-другому – через погружение Нильса в атмосферу доверия ко всему мистическому и иррациональному, которой проникнута сказка. Через его непосредственный контакт с живой природой, с живой жизнью.

Напомню, что писала эту сказку женщина - следовательно, этого «отморозка» она чувствовала в своей душе? Что же это за «отмороженный» мальчик в душе 50-летней женщины? Причём женщины, которая не прозябает – а вполне плодотворно себя реализует, то есть она, вроде бы и не должна внутренне «замерзать»… Почему она, тем, не менее, стала чувствовать в своей душе такого «отморозка»? Может, у всех женщин в этом возрасте что-то похожее в душе происходит? И почему этого «отморозка» уносит в какой-то странный полёт? Что означает то, что он стал маленьким и начал понимать язык животных? Какую часть души символизирует домашний гусь Мартин (в оригинале его звали Мортен), который вдруг захотел полететь с дикими, хотя до этого никогда никуда не летал? Этот Мартин-Мортен ведь тоже проходит своего рода инициацию – поначалу ему трудно лететь вместе со стаей, искать себе еду, терпеть разные неудобства - он к этому всему совершенно не привык, но потом освоился. Что же это за часть души, которая вдруг чувствует какой-то странный зов, подцепляет этого «отморозка» и срывается в какой-то полёт? И ещё. О «Снежной королеве» я упоминаю не случайно. Саму Сельму Лагерлёф называли Снежной королевой из-за её достаточно явной эмоциональной холодности. Но в её сказке очень сильная одушевлённость неодушевлённого мира. Если она Снежная королева, то чем же она его одушевляла? :du_ma_et:


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 18 дек 2011, 11:03 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 04 мар 2010, 16:49
Сообщения: 690
Откуда: Челябинск
Eugenia писал(а):
Не так давно Доктор по моему предложению обещал, что в праздники будет тема о двух сказках: «Гуси-лебеди» и «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями».

Есть ли у вас какие-то предположения о смысле этих сказок? Нравились ли они вам в детстве? Как они соотносятся друг с другом? Что означает этот странный полёт мальчика с гусями?

Ниже я приведу свои соображения об этих сказках и те вопросы, которые, на мой взгляд, можно было бы в связи с ними обсудить.


Спасибо Вам , Eugenia за такое эмоциональное начало этой темы !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :ro_za:

Все эти сказки в детстве были одни из любимых и сегодня вспомнив о сказке " Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями " и прочитав Ваш пересказ о событиях в ней ----- ИСПЫТАЛА ВОСТОРГ !!!!!!

Своё отношение к теме напишу позже :-):


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 18 дек 2011, 20:07 
Вот, знаете, я восхищаюсь Александром Геннадьевичем его эрудицией, интеллектом, свободой и смелостью его мысли, но иногда я не могу слушать его исторические экскурсы. Если говорить образно, в каждом человеке есть некая "машина времени", человек может перемещаться свободно во времени. Но получилось так, что этот механизм постарались сломать. Все вы знаете о фальсификации истории. Кому нужна эта фальсификация? Я не буду отвечать на этот вопрос, чтобы не было упрёков в том, что я создаю образ врага. Я скажу для чего нужно фальсифицировать историю. Ответ прост, чтобы манипулировать, властвовать людьми...

Но, несмотря на это, внутри нас существуют "механизм", с помощью которого можно путешествовать во времени. И этот внутренний механизм выражается через полёт. Героя из рассказа "Смешной человек" подхватывает некая сущность и он летит в пространстве, попадая в некую "точку". Как только её наши форумчане не назвали: "Рай", "параллельная Земля" и пр. Вот, честно, не ожидала от А.Г., что он озвучит эту "точку", как ДЕТСТВО ЧЕЛОВЕЧЕСТВА, то есть можно предположить, что А.Г. ощутил этот полёт, как перемещение во времени. Если я не права, Александр Геннадьевич, поправьте меня. Меня это очень обрадовало, потому что, не в обиду будет вам сказано, я воспринимаю вас, как человека со сломанным "механизмом времени". Я эту внутреннюю проблему, очень часто наблюдаю у христиан, у догматичных христиан, которые считают, что раньше чего-то не было, а вот пришёл Христос и это дал. Вот эту "ломку" в своей высшей точке хорошо описывает Достоевский ("Сон смешного человека"): "Я стал слышать и чувствовать всем существом моим, что ничего при мне не было. Сначала мне все казалось, что зато было многое прежде, но потом я догадался, что и прежде ничего тоже не было, а только почему-то казалось. Мало-помалу я убедился, что и никогда ничего не будет". Мне даже кажется, что отчёт времени от Рождества Христова был специально введён, чтобы сломать эту внутреннее непрерывное восприятие истории. В древней Руси был свой отчёт времени, который отчислялся от Сотворение Мира. Это созданный нашими предками образный мир, по которому можно совершать путешествие в прошлое, там можно перемещаться на птицах. Наши предки Рай называли Ирием (вирий, вырий) — в восточнославянской мифологии это южные края, куда птицы улетают зимой, сказочная страна. Поэтому попасть туда иначе, как на птице не возможно. Я встречала сообщения о том, что души умерших людей (праведников) превращаются в птиц и улетают туда. Если понять, что тот описанный Достоевским - Рай, существовал в прошлом, и в нём не только жили Адам с Евой, но и большие культурные общности людей, то понятно, что это путешествие не только в Рай, но и в историю человечества.

А вот рассуждение одной моей знакомой (Светланы), которая рассуждает над сказкой "Гуси лебеди":

"Предмет особых размышлений - Гуси Лебеди.

Осознала вдруг что "молочная река - кисельные берега" - это не место, это время. Это период грудного вскармливания человека. Так и все остальное - печка, яблоня, ручей - это определенные периоды жизни человечества, точнее - определенные события или чувства, которые можно воскресить, вспомнить. Вспоминание идет через чувства, ощущения - потому они и просят "отведать", то яблока, то пирожка, и пр пр. Своеобразная регрессия в прошлое. В далекое - но не забытое для чувств.

Что еще любопытно - когда Марья находит Ивана, брата своего, он сидит на пороге избушки Бабы Яги и играет золотыми яблочками. Молодильными, чтоли. Ну, то есть - "разминулись во времени". Или с древа познания добра и зла...


Мужчина и Женщина - с точки зрения Бога и Любви - это ж в определенной мере Брат и Сестра.

Сказка, думаю, об этом. О потере истинной половинки и поиске ее во времени и пространстве. Когда найдешь, да сможешь вернуться с ним в дом (к истокам) с помощью осознания- воспоминания, то придут к нам Бог и Любовь. Родители наши.

ну вот как то так.
Ну и о том, что в большей степени надо самим женщинам искать потерянное".


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 18 дек 2011, 23:18 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 04 мар 2010, 16:49
Сообщения: 690
Откуда: Челябинск
Существует такая наука - синемалогия, суть которой заключается в просмотре и последующем анализе худ фильмов ( сказок в нашем случае.)
Это один из методов психотерапии.
Основная цель этого метода - анализ человеческих ценностей. Зритель, просматривая кино ( погружаясь в сказку ), проецирует свои ценности, переживания и пр. на героев, формируя и выражая свое отношение к происходящему и испытывая реальные эмоции. За счет такой проекции наглядными становятся истинные мотивы, ценности, эмоции человека, которые при обычном разговоре (лишенного драматургии, то есть конфликта, вызова) могут быть завуалированы.
Анализу подвергается не содержание фильма ( сказки ), а сам человек: его переживания, эмоции, бессознательное отношение к себе и к окружающей действительности.

Что касается способа передачи, то прочитав несколько вариантов сказки " Гуси Лебеди " и посмотрев одноимённый мультфильм , мне ближе второй вариант. Мультфильм снят режиссёрами И. Ивановым и А. Снежко-Блоцкой в 1949 году.

http://video.yandex.ru/users/mm566/view/66

Потому мы и отличаемся от других народов , что имели такие ДОБРЫЕ мультфильмы , где заложены " верные " маяки . И снятый определенными режиссёрами , которым удалось выразить на языке кинематографии ( мультипликации) сущностные аспекты бессознательного.

Лично для меня, теряется очарование ( чудо ) сказки, если пытаться раскладывать её на
составляющие. Если просто верить, сказке - то это как ВЕРА в христианских истинах , если поверил , то и по воде пройдёшь , а если наперёд будешь интересоваться как это возможно ( по-научному) , то попытаться пройти - может и не получиться. Хорошо , что ещё в раннем детстве эта сказка сделала своё хорошее дело в наших душах и наша
" чаша " познания была ещё практически пустой !!!!!! Материал работал подсознательно.


Нашлась ещё одна постановка " Гуси - лебеди " в постановке детской Воскресной школы
( г. Санкт- Петербург ) она конечно с христианским уклоном , но главное это опять же правильная идея . Постановка с большим количеством детей и в духе русского фольклора с песнями, шутками и прибаутками. Сюжет сказки преподнесён на примерах из жизни в очень доступной для детей форме . Смысл сказки раскрыт творчески ( и сказан открытым текстом ), а не в виде морали и поучений , что оставит след в детских душах. Я сама конечно не так близка к церкви ( я верующая в душЕ )- поэтому вынесла из этой версии то , что близко именно мне .



http://video.yandex.ru/users/kinosmotr/view/16/#


Похоже можно набрать целую коллекцию на тему " Гуси- лебеди " Это трактовка для взрослых . Ещё одна версия !

Чтобы сказка на Земле жила !!!! из к/ф " Женщины "


http://video.mail.ru/mail/lamat80/5303/6579.html

И ещё одна версия ! Про любовь ))) Выбирайте кому- что ближе :-):


М. Пахоменко " Гуси- лебеди "


http://video.mail.ru/mail/ness_09/448/571.html

Я сегодня , для себя открыла " новый ларчик " ! Спасибо Александр Геннадьевич !!!!!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 19 дек 2011, 02:57 
Не в сети
Стенографист!)
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 окт 2010, 20:11
Сообщения: 808
Откуда: Челябинская область
Dream, спасибо за все эти ссылки! :ro_za: :ro_za: Я всё это просмотрела. Своё мнение напишу позже.


Катя, очень, на мой взгляд, важная информация для понимания этих сказок – о том, что полёт с гусями может быть путешествием во времени. Здесь есть над чем подумать. Я также напишу об этом. :-):


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 20 дек 2011, 22:35 
Не в сети
Стенографист!)
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 окт 2010, 20:11
Сообщения: 808
Откуда: Челябинская область
Ну, что касается спектакля – это показывает только одно: что существует большая тяга к этой теме о путешествии мальчика на птицах. В Швеции то же самое происходит с темой Нильса – тоже спектакли и прочее.

Катя, может быть, вы как знаток славянской мифологии, расскажете, что означают образы печки и яблони? Потому что это странно: зачем стоит печка посреди леса, кто её туда поставил и кто загрузил в неё эти пирожки? Образ яблони, насколько я знаю, - образ весьма многогранный. Когда Иванушка у Бабы-Яги играет молодильными яблочками – так ведь примерно то же делал и Кай, старающийся сложить слово «Вечность»; они оба играют чем-то, что обещает вечную жизнь.

Спасибо, Dream, за песни, они тоже многое показывают. Потому что в отрывке из фильма «Женщины» - то же самое. Герой В. Соломина уезжает, мать провожает его, и в это время звучит эта песня. Потому что в глазах матери его тоже как бы куда-то уносит.

Ну а я хочу напомнить наш мультик 1955 года по сказке про Нильса – «Заколдованный мальчик.»

http://www.youtube.com/watch?v=zGFiTbQdUlM


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 20 дек 2011, 23:30 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 04 мар 2010, 16:49
Сообщения: 690
Откуда: Челябинск
Взросление. И та и другая сказка показывают нам этот процесс. Было детство, беззаботность. Опека родителей, их душевное тепло. В каждом из нас сидел такой маленький антагонист, когда тебе говорили " чёрное ", мы говорили " белое ". Наши мамы заботились о нас , о своих престарелых родителях, ходили на работу , водили нас в кино парк( и т. п. ), уставали . И только когда мы сами стали родителями - мы многое поняли.

В этих двух сказках ( мультфильмах) об этом беззаботном периоде можно только больше догадываться. И пройдя взросление и столкнувшись с трудностями - герои изменились и вернулись в отчий дом ( тут обошлось без потерь ).

А вот есть и такой мультфильм, где " ребятишки заигрались " и пришла беда , а вот ситуацию уже никак не изменишь. Взросление пришло через необратимые потери.
И опять образ птицы - который уносит что- то родное и привычное.



Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 22 дек 2011, 09:23 
Не в сети
Стенографист!)
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 окт 2010, 20:11
Сообщения: 808
Откуда: Челябинская область
Dream, ну, в общем, инициация – это и есть взросление. В сказке «Гуси-лебеди» одной из ключевых фраз является момент, когда Алёна решает, что САМА будет искать брата. Нильс, безусловно, взрослеет, в смысле начинает внутренне отделять себя от родителей, рассчитывать на свои силы. Вся проблема в том, что – почему эта тема взросления и «размораживания» души мальчика вдруг оказалась близка женщине в 49 лет? И вообще, ведь тема-то эта – женская (об этом говорит хотя бы то, что приведённые вами выше песни поют женщины), она о чём-то, что в женской душе происходит.
************

Уважаемые администраторы форума! Поскольку тема уже заявлена в эфир, стоило бы перенести её в раздел «Радиопередачи».


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 22 дек 2011, 12:35 
Eugenia писал(а):
Катя, может быть, вы как знаток славянской мифологии, расскажете, что означают образы печки и яблони? Потому что это странно: зачем стоит печка посреди леса, кто её туда поставил и кто загрузил в неё эти пирожки?

Eugenia, в сказке существует некое противопоставление явлений человеческой культуры и явлений не окультуренного, дикого мира: пшеничные пирожки батюшки противопоставляются ржаным пирожкам лесной печки, садовое яблочко - лесному яблочку, сливочки - молочной реке с кисельными берегами. Я участвую на форуме, который посвящен осознанным сновидениям, там многие люди пишут о своих снах, и просят их расшифровать. И я поняла такую вещь, что при расшифровке можно сильно запутаться в интерпретации символов, потому что символ имеет множество значений, каждый интерпретатор видит свои значения, которые исходят из его опыта и знаний. Поэтому я пытаюсь сделать так; в сновидении, которое представляет из себя набор символов, угадать события, которые происходят в жизни человека. Любой человек более-менее ориентируется в своей реальность и он может их сравнить с интерпретацией своего сна. Получается интересная работа и есть много совпадений. Я знаю, что сказки, как и сновидения отражают реальность, в данном случае - историческую реальность. Поэтому я попробую в этой сказки найти указание на неё.

1. Пшеничные пирожки батюшки противопоставляются ржаным пирожкам лесной печки.

Когда-то меня поразила исследовательская работа Татьяны Бородиной "Земледелие - "дар" жрецов". Эта статья начинается с описания такого психологического феномена; большинство людей считают хлеб основной пищей людей, что без хлеба «и не туда, и не сюда», что хлеб – «всему голова». Поэтому большая часть освоенных земель занята в сельскохозяйственном обороте под зерновые культуры.
Цитата:
Аксиомой современного взгляда на нашу историю является утверждение, что земледелие - один из основных и важнейших элементов цивилизации как таковой. Именно с освоением земледелия и переходом к сопутствующему ему оседлому образу жизни связано формирование того, что мы понимаем под терминами «общество» и «цивилизация». Там, где не было перехода к земледелию, не возникала и цивилизация: «... базовой земледельческой культурой неолитического человека в тех случаях, которые привели в конце концов к возникновению самого феномена цивилизации, становятся злаковые» (А.Лобок, «Привкус истории»).

Цитата:
Вроде бы все ясно изложено: первобытный собиратель очень сильно зависел от окружающей его природы, вся его жизнь была борьбой за существование, в которой львиную долю времени занимал поиск пищи. Вследствие этого весь прогресс человека ограничивался довольно незначительным совершенствованием орудий добычи средств пропитания.
По официальной точке зрения, на каком-то этапе рост численности людей на нашей планете привел к тому, что собирательство и охота уже не могли прокормить всех членов первобытной общины, иными словами, возник «дефицит кормовой базы». Оставался единственный выход: освоить новую форму деятельности - земледелие, для чего требовался, в частности, оседлый образ жизни. Переход же к земледелию автоматически стимулировал развитие технологии орудий труда, освоение строительства стационарного жилья, формирование социальных норм общественных отношений и т.д. и т.п., то есть явился «спусковым крючком» быстрого продвижения человека по пути цивилизации.
Данная схема кажется настолько логичной и даже очевидной, что все, как-то не сговариваясь, практически сразу приняли ее за истинную. И все было бы хорошо, но бурное развитие науки в последнее время вызвало активный пересмотр многих «базовых» и, казалось бы, незыблемых теорий и схем. Начал трещать по швам и «классический» взгляд на проблему перехода человека от «примитивного первобытного» существования к земледелию.
Первыми и, пожалуй, самыми серьезными «возмутителями спокойствия» оказались этнографы, которые обнаружили, что сохранившиеся до нашего времени первобытные сообщества абсолютно не вписываются в стройную картину, рисуемую политэкономией. Закономерности поведения и жизни этих «примитивных» сообществ не просто оказывались «досадными исключениями», а в корне противоречили той схеме, по которой должно было бы вести себя первобытное общество.
Прежде всего, была выявлена высочайшая эффективность собирательства: «И этнография, и археология накопили к настоящему времени массу данных, из которых следует, что присваивающее хозяйство - охота, собирательство и рыболовство - часто обеспечивают даже более стабильное существование, чем ранние формы земледелия... Обобщение такого рода фактов уже в начале нашего столетия привело польского этнографа Л.Кришивицкого к заключению, что «при нормальных условиях в распоряжении первобытного человека пищи более чем достаточно». Исследования последних десятилетий не только подтверждают это положение, но и конкретизируют его с помощью сравнений, статистики, измерений» (Л. Вишняцкий, «От пользы - к выгоде»).
«Балансирование на грани голодной смерти тех, кто вел присваивающее хозяйство, - не характерная, а, напротив, довольно редкая ситуация. Голод для них не норма, а исключение. Это во-первых. Во-вторых, качество питания членов таких групп, как правило, удовлетворяет требованиям самых строгих современных диетологов» (там же).
«Эффективность высокоспециализированного собирательского труда просто поразительна. Даже в тех случаях, когда условия внешней среды были крайне неблагоприятны, первобытный собиратель демонстрировал удивительные способности по обеспечению себя продовольствием» (А.Лобок, «Привкус истории»).Достаточно важен и тот факт, что «присваивающая экономика эффективна не только в том смысле, что она вполне обеспечивает первобытных людей всем необходимым для жизни, но также и в том, что достигается это за счет весьма скромных физических усилий. Подсчитано, что в среднем «рабочий день» охотников-собирателей составляет от трех до пяти часов, и этого, оказывается, вполне достаточно. Притом, как правило, дети не принимают непосредственного участия в хозяйственной деятельности, да и взрослые, особенно мужчины, могут себе позволить отвлечься на день-другой от «прозы будней» и заняться делами более «возвышенными»» (Л. Вишняцкий, «От пользы - к выгоде»).

Цитата:
«Зерно - чрезвычайно трудоемкий продукт не только с точки зрения выращивания и сбора урожая, но и с точки зрения его кулинарной обработки. Прежде всего приходится решить проблему вышелушивания зерна из прочной и твердой оболочки, в которой оно находится. А для этого требуется специальная каменная индустрия - индустрия каменных ступ и пестиков, с помощью которых и осуществляется данная процедура» (А.Лобок, «Привкус истории»).
Полученные цельные зерна древние земледельцы растирали в муку на специальных каменных зернотерках и степень трудоемкости этой процедуры, пожалуй, не имеет себе равных. Казалось бы, куда проще сварить кашу и не мучиться с превращением зерен в муку. Тем более что питательная ценность от этого отнюдь не страдает. Однако факт остается фактом: «… начиная с X тысячелетия до новой эры «злаковое человечество» создает целую индустрию зернотерок, превращающих зерна в мукУ, а сам процесс обработки зерна - в настоящую мУку» (там же).

Цитата:
Следует обратить внимание и на такой факт. В христианстве изгнание Адама и Евы из рая сопряжено с переходом к земледелию, когда Адам вынужден добывать себе пропитание путем возделывания земли: «В поте лица твоего будешь есть хлеб»(Бытие 3:19); «И изгнал его Господь Бог из сада Эдемского, чтобы возделывать землю, из которой он взят…» (Бытие 3:23). О некоторых событиях в Библии говорится иногда точно, иногда – иносказательно. Если допустить, что в раю земля не возделывалась, то человек может вернуться в рай, прекратив пахать ее и начав творить присущее сути человеческой.

Цитата:
Об этом также говорит и тот факт, что повсеместная и все ускоряющаяся деградация почвы и уменьшение плодородия начала происходить не так давно в связи с интенсивным расширением практики возделывания земли, т.е. ее вспашки. Миллионы гектар земли выведены из оборота из-за глубокой вспашки почвы и использования орошения. До этого на протяжении веков и тысячелетий земля пребывала в первозданном виде. Наши предки сохранили для нас высокое плодородие родной земли, а мы умудрились в считанные столетия, особенно же в последние десятилетия, практически все использовать неразумными действиями. Сможем ли мы передать что-то детям? Думаю, да, если сменим политику в области сельского хозяйства, а также психологию людей в отношении к земледелию. И для начала нам необходимо осознать, что наши далекие предки не занимались земледелием, это было чуждо их душе.


Полностью эту работу можно прочитать здесь. Там есть интересные размышления; откуда к нам пришла пшеница и излагаются другие любопытные факты http://gazeta.bytdobru.info/statya/1527 ... r-zhretsov

Происхождение ржи и пшеницы - "тёмный" вопрос, но из прочитанного я сделала вывод, что рожь исторически более приближена к нашему региону, дикие её виды произрастают на юге России. Тогда как пшеница медленно продвигалась в наш регион из "культурных цивилизаций" юго-западной Азии. Возможно поэтому к условиям выращивания рожь менее требовательна, чем пшеница. Из этого можно сделать вывод, что наши предки до насаждения "культурного земледелия" для выпечки хлеба использовали дикую рожь. Отсюда ржаные пирожки лесной печки.

(продолжение следует)


Последний раз редактировалось Катя Сафонова 22 дек 2011, 21:03, всего редактировалось 3 раз(а).

Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 22 дек 2011, 16:30 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 01 мар 2010, 11:50
Сообщения: 1117
Откуда: Великий Новгород
Cначала слямзенный с\материал по Нильсу и гусям

Цитата:
Изначально книга являлась увлекательным пособием по географии Швеции в литературной форме для учеников первого класса, девятилетних детей. В Швеции с 1868 года уже существовала «Государственная книга для чтения», но, новаторская для своего времени, к концу XIX века она потеряла актуальность. Один из руководителей Всеобщего союза учителей народных школ, Альфред Далин, предложил создать новую книгу, над которой в сотрудничестве работали бы педагоги и писатели. Его выбор пал на Сельму Лагерлёф, уже прославившуюся своим романом «Сага о Йесте Берлинге», к тому же она была бывшей учительницей. Она согласилась на предложение Далина, но отказалась от соавторов. Лагерлёф начала работу над книгой летом 1904 года. Писательница считала, что необходимо создать несколько учебников для школьников разных возрастов: первый класс должен был получить книгу по географии Швеции, второй — по родной истории, третий и четвёртый — описания других стран мира, открытий и изобретений, общественного устройства страны. Проект Лагерлёф со временем был осуществлён, и первым в ряду книг-учебников стало «Удивительное путешествие Нильса…».


Даже не знаю, что сказать о связи этой книги с рнс ГЛ и СК Г-Х. Андерсона :ny_tik:
Сходство с ГЛ - только что гуси летают, но они слуги БЯ, и воруют забытого нерадивой сестрицей младшего братца.

И, потом, какой же Нильс "отморозок". Самый нормальный мальчишка. В коров он просто бросался камнями, кота дёргал за хвост, ну, ладно, сунул ему в ухо осу, но это же обычные мальчишечьи шалости.


Однако, в Нильсе некоторые сюжетные линии (для меня) пересекаются с теми, что намечены у Дмитрия Скирюка в его Осеннем Лисе
Кстати, рекомендую :bra_vo:

Да это же Мартин, лучший мамин гусь!
Изображение

_________________
с утра не с той ноги встала… не на ту метлу села… еще и полетела не в ту сторону…


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 22 дек 2011, 19:17 
Не в сети
народный корреспондент
народный корреспондент
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 фев 2010, 20:07
Сообщения: 3756
Откуда: Ульяновск
В общем-то, да… Несколько непонятно было мне это объединение, сначала…

Сказку про Нильса больше помню по мультфильму. Да и то отдельными кусочками,… Нильс, гном, гусь Мартин, приключения, путешествия, постепенно возникающая и крепнувшая дружба между Нильсом и Мартином…
Ну а Гуси-лебеди… вроде бы только полетом на гусях и объединены с сюжетом про Нильса.
Но оказывается книга про Нильса это… увлекательное пособие по географии Швеции для младших школьников. Из Википедии…
Цитата:
Центральное произведение Сельмы Лагерлёф — сказочная книга «Чудесное путешествие Нильса Хольгерссона по Швеции» (швед. Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige) (1906—1907) вначале задумывалась как учебная. Написанная в духе демократической педагогики, она должна была в увлекательной форме рассказать детям о Швеции, её географии и истории, легендах и культурных традициях.
Книга построена на народных сказках и легендах. Географические и исторические материалы скреплены здесь сказочной фабулой. Вместе со стаей гусей, ведомой старой мудрой Аккой Кебнекайсе, на спине гуся Мартина Нильс путешествует по всей Швеции. Но это не просто путешествие, это и воспитание личности. Благодаря встречам и событиям путешествия в Нильсе Хольгерссоне просыпается доброта, он начинает волноваться чужими несчастьями, радоваться радостями другого, переживать чужую судьбу как свою. В мальчике появляется способность сопереживать, без которой человек не человек. Защищая и спасая своих сказочных попутчиков, Нильс полюбил и людей, понял горе своих родителей, страдания сирот Оосы и Матса, трудную жизнь бедняков. Из путешествия Нильс возвращается настоящим человеком.
Книга получила признание не только в Швеции, но и во всем мире. В 1907 Лагерлёф была избрана почетным доктором Уппсальского университета, в 1914 году стала членом Шведской академии.
В 1909 году писательнице была вручена Нобелевская премия по литературе «как дань высокому идеализму, яркому воображению и духовному проникновению, которые отличают все её произведения».

А о чем тогда сказка Гуси-лебеди? Может быть о самом процессе познания?...
Полет мысли,… в одно ухо влетело, в другое вылетело… Почему что-то запоминается легко и просто, а что-то с трудом? Почему мысль появляется, ты ее осознаешь, и через миг ее нет? ну о чем я думала только что, что-то важное мелькнуло и… улетело? Не знаю, как у вас, у меня такое бывает частенько. Словно гуси-лебеди их крадут.
Где их искать? Ну да, там, внизу, внутри, в глубинных слоях памяти, подсознания, бессознательного… у нижнего мира, у бабы-Яги, древней богини, хозяйки подземного мира.
Вот здесь http://ronkinv.narod.ru/gaga.htm статья-исследование о мифологических символах сказки Гуси-лебеди,… и не только о ней.
Цитата:
В мифологической символике образ гусей-лебедей прекрасно подходит для роли медиатора, связывающего казалось бы взаимоисключающие базисные символы любой мифологии: верхом и низом, летом и зимою и, как следствие, между мужским и женским, жизнью и смертью. (О медиаторах см. Леви-Стросс. 1985. с. 199 и след.)

Медиаторы-посредники между чем и чем в данном случае?... между братом и сестрой, мальчиком и девочкой, еще детским началом иррационального и рационального в человеке.
Когда мысль, знание становится нашим, когда оно понимается, подлинно понимается, а не слепо принимается? Думаю, только тогда, когда мысль прочувствована, а чувство осмыслено.
Девочка-чувство бежит за братом-мыслью. Гуси-лебеди уносят мысль в ее подлинные глубины. Именно там, у бабы-Яги, мальчик играет золотыми яблоками, символом вечной молодости и плодородной силы. Возможно, это отзвук библейского мифа о яблоке с дерева познания Добра и Зла. Но съесть яблоко уже нельзя. Оно золотое, оно стало символом.
Процесс познания гораздо сложнее, чем просто потребление информации.
Сначала одной на поиск. Девочка видит гусей-лебедей и бежит за ними. Затем найденную мысль-братца надо вновь сберечь от гусей-лебедей, спрятаться от них, укрыться.
Молочная река с кисельными берегами – первый рубеж. Первая пища для детского организма – молоко, пюре, кисели. Поела киселя девочка, набралась силы, укрыла речка своим берегом ее и брата от гусей. Создала опору, защиту, не дала похитить братца. Думаю, это первичный набор образно-символьной сказочно-мифологической информации.
Следующая на пути яблоня. Но плоды уже не райские, сладкие, прельщающие, а дикие кислые. Однако: по плодам их узнаете их. И значит надо съесть вот это кислое яблоко, чтобы сберечь братца.
Ну а дальше печь. Сразу алхимический тигель всплыл в уме. Если предыдущий этап можно соотнести с анализом, то печь-тигель – это, несомненно, синтез. Чувство и мысль становятся единым целым, понимают друг друга, чувствуют друг друга.
И тогда повзрослевший человек возвращается домой, познавшим ту часть мира, куда он ходил за знаниями.
Вот как-то так увиделась мне связь этих сказок.

До сих пор помню детскую книжку “Занимательная математика” Перельмана Якова Исидоровича. Полет мысли и чувства был одновременный, любовь к математике возникла прочная и надолго.

_________________
Всем! Всем! Всем! Здравствуйте!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 22 дек 2011, 19:27 
Не в сети

Зарегистрирован: 27 фев 2010, 18:16
Сообщения: 1083
Откуда: Москва
С Прозы.ру.
Елена Янге

Чудесное путешествие Нильса..
Любимые сказки

«Путешествие Нильса с дикими гусями» Лагерлёф - моя любимая сказка в прозе (зарубежная).
Перечитав её, решила написать об этой удивительной сказке и её замечательном авторе - писательнице Сельме Лагерлёф.
О сказке.
«Чудесное путешествие Нильса Хольгерссона по Швеции» (таково первоначальное название) задумывалась как учебная книга. Писалась она под заказ и предполагалось, что сказка расскажет детям о Швеции, ее географии, истории, легендах, культурных традициях. Географические и исторические материалы скреплены сказочной фабулой. Вместе со стаей гусей, ведомой мудрой Аккой Кнебекайсе, на спине гуся Мартина Нильс путешествует по всей Швеции. Но это не просто путешествие, это - перерождение. Помните, каким Нильс был первоначально? Задиристый, жестокий, хвастливый. А кем стал? В мальчике проснулась доброта, появилось сопереживание – словом, из путешествия Нильс вернулся настоящим человеком.
Известно, что книга получила признание не только в Швеции, но и во всем мире. Как результат - в 1909г. Лагерлёф была удостоена Нобелевской премии по литературе «как дань высокому идеализму, яркому воображению и духовному проникновению».
Нобелевская премия позволила Лагерлёф выкупить ее поместье, где она прожила до конца жизни. А ведь Морбакка сыграла большую роль в создании замысла сказки. Читала, что сюжет родился, когда писательница приехала сюда поклониться родным могилам (поместье было продано, когда Лагерлёф была девочкой, и в тот момент принадлежало чужим людям). Именно в эту поездку Сельма вспомнила, как белый гусь, живший у них, улетел с дикими гусями, а год спустя вернулся – уже с детьми и спутницей жизни. Лагерлёф решила посадить на спину гуся маленького мальчика и рассказать через его путешествие о Швеции.
Успех книги был закономерен. С моей точки зрения, тому послужили следующие причины:

1. Интересный, динамичный сюжет.
2. Яркие образы, узнаваемый главный герой.
3. Страна показана глазами ребенка (т.к. преподавала, знаю, к какому эффекту может привести правильно поданный учебный материал. А если его подать через сказку, это будет 100% успех. Проблема в том, что такую сказку написать очень трудно).
4. Книга психологична. Нильс становится человеком, и читатели не могут остаться равнодушными к тому, что пережил мальчик.
5. Лагерлеф сумела вложить в сказку такую любовь к Швеции, что впоследствии говорили "с каждой ее страницы, подобно аромату цветка, струится любовь к родине".

Об авторе
Сельма Лагерлёф родилась в 1858 г. в родовой усадьбе родителей Морбакка. Отец ее был отставной военный, мать — учительница. Когда Сельме было 3 года, она заболела и не могла ходить. Бабушка рассказывала ей сказки и не отходила от постели девочки. Однако через два года бабушка умерла. Сельма пережила страшную трагедию, и впоследствии написала: "Казалось, будто захлопнулась дверь в целый мир, прекрасный заколдованный мир... И теперь не было больше никого, кто бы мог отворить эту дверь".
Когда девочке было девять лет, она стала ходить. В это время за долги было продано поместье Морбакка. Сельма выросла, стала учительницей. Она была великолепной рассказчицей, и ученики ее очень любили. Будучи молодой учительницей начальных классов, она отправила на конкурс первые главы романа "Сага о Йесте Берлинге" и после победы стала профессиональной писательницей.
С.Лагерлёф (1858-1940) написала около тридцати крупных произведений, но лучшим осталось "Чудесное путешествие Нильса...". Последнее крупное произведение Лагерлёф — трилогия о Лёвеншёльлдах: «Перстень Лёвеншёльдов» (1925), «Шарлотта Лёвеншёльд» (1925) и «Анна Сверд» (1928). Это роман, посвященный истории одной семьи на протяжении пяти поколений. Действие начинается около 1730 и заканчивается в 1860 году. Сельма Лагерлёф была глубоко религиозным человеком. Читала, что уже переведена ее книга "Легенды о Христе", "Чудеса антихриста".
конец цитаты.

В детстве это был мой, наверное, самый любимый мульт..по этой сказке..
не знаю,мне кажется удивительно точно передано взросление, мальчика,перерождение в БОЛЬШОГО человека.
и мудрая Акка Кнебекайсе "летать высоко и быстро легче,чем низко и медленно" как символ веры в любого ребенка,поддержка надежды и обретение любви..к живому в себе и в другом..


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 23 дек 2011, 06:22 
Если полёт с гусями Нильса рассказывает о географии Швеции, то русская сказка "Гуси лебеди" повествует об истории человечества.

2. Садовое яблочко противопоставляется лесному яблочку.

В чём отличие садовой яблони от лесной? Сейчас нет ни одного сорта яблонь, который бы выращивался от семечек. От семян выращивают подвой, и уже после на него прививают культурные сорта яблонь. Лесную яблоню - называют дичками. Семена этих яблонь распространяют птицы, склёвывая яблоки. Через помёт семя попадает в землю и прорастает. Разумеется по внешнему виду и по вкусу "дичок" отличается от садового яблока, он меньше и кислее. Плохие вкусовые качества такого яблока ["дичка" ] - результат нарушения естественного процесса выращивания и размножения яблонь. В книге В.Мегре "Кто же мы?" в главе "Наука и лженаука" рассказывается следующее:

"— Да. Сегодня, например, на Земле осталось всего девять яблонь, приносящих первозданные плоды. Яблоко — это одно из самых полезных и вкусных для человека творений Божиих. Но оно одно из первых подверглось мутации. Ещё в Ветхом Завете встречается предостережение: «Не делайте прививок...».

Но их упорно делали, и в результате яблок не стало. То, что сейчас ты можешь видеть в садах или магазинах, не соответствует Божественному плоду".

Полностью эту главу можно прочитать здесь: http://vmegre2.gets.ws/content/kto_ge_my_11.php

(продолжение следует)


Последний раз редактировалось Катя Сафонова 23 дек 2011, 20:29, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 23 дек 2011, 06:57 
Не в сети
Почётный участник форума
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 фев 2010, 08:39
Сообщения: 20159
Откуда: Москва
Катя Сафонова писал(а):
Плохие вкусовые качества такого яблока ["дичка" ] - результат нарушения естественного процесса выращивания и размножения яблонь. В книге В.Мегре "Кто же мы?" в главе "Наука и лженаука" рассказывается следующее:

"— Да. Сегодня, например, на Земле осталось всего девять яблонь, приносящих первозданные плоды. Яблоко — это одно из самых полезных и вкусных для человека творений Божиих. Но оно одно из первых подверглось мутации. Ещё в Ветхом Завете встречается предостережение: «Не делайте прививок...».

Но их упорно делали, и в результате яблок не стало.
То, что сейчас ты можешь видеть в садах или магазинах, не соответствует Божественному плоду".


Полностью эту главу можно прочитать здесь: http://vmegre2.gets.ws/content/kto_ge_my_11.php

(продолжение следует)

Извини , Катя, но всё процитированное, в том числе и из Мэгре - это и есть настоящая лженаука.
Это пример полного в худшем значении этого слова - дилентантизма. Когда человек берётся судить о вещах, в которых ничего не смыслит. Да и ещё настолько категорично :sh_ok: В данном случае это касается автора(ов) цитированных тобой источников (аналогична и значимость предостережения из "Ветхого завета").
Непонятно (я думаю и самому В.Мэгре), что он имеет ввиду под 9-ю яблонями приносящих первозданные плоды. :ps_ih:
Извини, но это всё совершенный антинаучный абсурд...

_________________
Право, приятно,
Когда развернёшь наугад
Древнюю книгу
И в сочетаниях слов
Душу родную найдёшь.

Сегэн Госабуро /Татибана Акэми/


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 23 дек 2011, 07:53 
Бегущая по волнам, описанная тобой проблема решается возле яблони: Адамом и Евой, девочкой Машей из сказки "Гуси Лебеди". Где определяется, что такое Знание, а что Познание, где Наука, а где Лженаука. На самом деле, твоё возмущение, это развёртывание в твоей душе этого ключевого момента из сказки "Гуси-лебеди".


3. Домашние сливочки противопоставляются молочной реке с кисельными берегами.

Молочная река с кисельными берегами протекает по лесу. Я встречала много расшифровок этого образа. А давайте представим, что молочная река это простая река, воду которой можно пить. Подошёл, набрал в ладошки и выпил. Трудно представить? Однажды в детстве я смотрела детский фильм-сказку, по-моему, "Финист - Ясный сокол", там герой пьёт из речки. Меня это настолько поразило, что я спросила маму: "Мам, а разве можно пить из речки?". Моя мама ответила, что её деревенские бабушки так и делали. Моя дочка очень удивляется, когда я рассказываю, что в детстве в школе мы пили воду не из кулера, а из крана. Я, например, знаю пожилую уже женщину, которая делает это по старинке, хотя я ей пыталась объяснить, что вода из крана сейчас течёт другая и её нельзя сравнить с той, которая была, например, в 70-х годах. Я считаю эти факты не следствием безграмотности людей, а следствием всё ухудшающейся экологии и загрязнения воды.

Сейчас продаётся вода в бутылочках из артезианских скважин. А вот слова В.Мегре (ЗКР) "Сразу поясню, мёртвой водой у них считается та, что находится на большой глубине под землёй и содержит минимум бактерий. Думаю, наша газированная вода в бутылках и есть мёртвая вода. Да и вообще, думаю, мы пьём только мёртвую воду, оттого и дисбактериозом болеют наши дети, особенно новорождённые. Живой водой считается поверхностная вода из чистого ручья или водоёма".



Сейчас изобретается огромное количество искусственных фильтров, которые очищают воду, а ведь в Природе такими фильтрами являются деревья. Вот отрывок из моей работы "Лес в поместье. Взаимосочетание деревьев" глава "Деревья водоочистители": "Многие знают, что сосны лучше располагать возле воды. Ведь они очищают воду. Вот что по этому поводу рассказывает Ю.Крутогоров: “…А как осветляет и обеззараживает грунтовые воды! Такой опыт провели недавно. Проанализировали состав воды из двух ручьев. Один бежал в водохранилище с выгона, другой “прошел” через сосновый бор. Из каждого ручья взяли по литру воды. В ручье “безлесном” в литре его воды обнаружили 920 кишечных палочек. В литре из “соснового” ручья таких вредителей оказалось в 30 раз меньше”. К словам Ю.Крутогорова можно добавить слова одной форумчанки, которая, выступая на форуме, кому-то посоветовала: “Сосны хорошо очищают воду. Посади вокруг колодца самые неприхотливые сосны. Они и потянут все постороннее из воды. Вода будет, правда, чайного цвета, но это от того, что сосны сбрасывают в нее йод и витамин С. На вкус, же, вода будет приятной”. Водоочищающими свойствами также обладают и дубравы. Качество воды улучшается в несколько раз: увеличивается её прозрачность, снижается содержание аммонийных солей и нитратов, исчезает гнилостный запах. Если дуб с сосной улучшают химический состав воды, то ива - механический. Прирусловые ивняки - мощный фильтр, пройдя через который водный поток оставляет в нём почвенные частицы и плавник...". Природным фильтром не только являются деревья, но и растения растущие около водоёмов и в воде.

Но какое отношение это всё имеет к образу сказочной молочной реки? В представлении наших предков Земля была матушкой, а её поверхностные пресные воды - были её материнским молоком.


Последний раз редактировалось Катя Сафонова 24 дек 2011, 05:29, всего редактировалось 3 раз(а).

Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Форум закрыт Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 33 ]  1, 2, 3  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 69


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
POWERED_BY
Русская поддержка phpBB
[ Time : 0.069s | 18 Queries | GZIP : On ]