Серебряные нити http://serebniti.ru/forum/ |
|
Обсуждение порядка расшифровок эфиров СН http://serebniti.ru/forum/viewtopic.php?f=24&t=497 |
Страница 2 из 3 |
Автор: | Иван Журавский [ 19 сен 2010, 15:51 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Обсуждение порядка расшифровок эфиров СН |
Александр Геннадьевич никогда не делал и не делает из своих диалогов на радио, как и из текстов тренингов, наговоренных на радио - "священную корову". Звонки анонимные и мы имеем право делать их литературно оформленными. да и сам ведущий эфира упоминал о редактировании. Если делать Диалоги - книгой, то и делать надо книгу, а не стенограммы эфиров, которые всего лишь материал для книги. Это я к тому, чтобы при редактировании текстов к печати мы не очень то не заморачивались с точностью сказанных слов. а более с точностью сказанных смыслов, как это когда то сделал Платон в своих диалогах, в которых живой Сократ едва ли узнал бы свои речи в том виде. как они были сказаны им. |
Автор: | Алексей Попов [ 19 сен 2010, 16:18 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Обсуждение порядка расшифровок эфиров СН |
Navi, следует различать слова говорящих и твои слова. Если ты будешь делать из этого смесь, то получится не передача, а твоя компиляция. Свои слова пиши как свои слова. Не переделывай чужие слова. Не смешивай авторство. Изречённой истины не существует, есть чьи-то слова. Чьи-то. Я думаю, что "сам ведущий эфира упоминал о редактировании" - именно своих слов. Вся расшифровка является большой цитатой, её следует соблюдать! |
Автор: | Иван Журавский [ 19 сен 2010, 18:17 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Обсуждение порядка расшифровок эфиров СН |
Я не имею ввиду текст расшифровок.. здесь должна быть точность Я говорю о книге, буде таковая будет делаться. если еще,впрочем. будет делаться(?), не одним NAVI, а всеми. кто за это возьмется, в том числе и сам ведущий. Согласование и одобрение текстов всех кто примет участие в редактировании с тем, чтобы это была все таки книга, а не цитата эфиров |
Автор: | Lien [ 19 сен 2010, 19:13 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Обсуждение порядка расшифровок эфиров СН |
navi писал(а): Александр Геннадьевич никогда не делал и не делает из своих диалогов на радио, как и из текстов тренингов, наговоренных на радио - "священную корову".Звонки анонимные и мы имеем право делать их литературно оформленными. да и сам ведущий эфира упоминал о редактировании. Если делать Диалоги - книгой, то и делать надо книгу, а не стенограммы эфиров, которые всего лишь материал для книги. Это я к тому, чтобы при редактировании текстов к печати мы не очень то не заморачивались с точностью сказанных слов. а более с точностью сказанных смыслов, как это когда то сделал Платон в своих диалогах, в которых живой Сократ едва ли узнал бы свои речи в том виде. как они были сказаны им. А не лучше ли, navi, в таком случае, книги писать от собственного имени и с собственными мыслями? ( это относится не только к Вам, к любому человеку. Это отношу, разумеется и к себе ). ( А цитата есть цитата. Сборник расшифровок - это, по-сути, сборник больших цитат. И любое вольное изложение мысли - это уже её интерпретация, в том виде, как понял её пересказывающий человек. И если Вы хотите донести именно своё понимание, а не точную изначальную мысль конкретного человека, то необходимо, в этом случае, обозначить своё личное прочтение.. ) - добавлено 20.09. Полностью согласна с Алексеем. Алексей Попов писал(а): Navi, следует различать слова говорящих и твои слова.Если ты будешь делать из этого смесь, то получится не передача, а твоя компиляция. Свои слова пиши как свои слова. Не переделывай чужие слова. Не смешивай авторство. Изречённой истины не существует, есть чьи-то слова. Чьи-то. Я думаю, что "сам ведущий эфира упоминал о редактировании" - именно своих слов. Вся расшифровка является большой цитатой, её следует соблюдать! С уважением. |
Автор: | Иван Журавский [ 19 сен 2010, 21:28 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Обсуждение порядка расшифровок эфиров СН |
Алексей Попов писал(а): Navi, следует различать слова говорящих и твои слова.Если ты будешь делать из этого смесь, то получится не передача, а твоя компиляция. Свои слова пиши как свои слова. Не переделывай чужие слова. Не смешивай авторство. Так. начнем того. что разговор ведется о том, чего еще не существует и при тоне каким тут начинают разговаривать некоторые дамы, я едва ли вообще буду в этом принимать участие. Нет еще ни одного текста, подготовленного мной для публикации, . где я что либо переделывал и качество чего-либо было можно обсуждать, так что пожелание как то не понятно звучит.. Если это пожелание. то пусть это и высказывается как пожелание . Это пока еще обсуждение, а не разбор полетов. вообще - то Изречённой истины не существует, есть чьи-то слова. Чьи-то. Я думаю, что "сам ведущий эфира упоминал о редактировании" - именно своих слов. Где и когда я брал на себя смелость взять на себя редакцию текстов Данилина.? Не надо уж таким идиотом то меня выставлять [/color] [/i] Вся расшифровка является большой цитатой, её следует соблюдать Я кажется говорил о книге.. которая пока еще остается гипотетическим проектом, а не о расшифровке. Причем тут расшифровка.? Сырые тексты это сырые тексты. а книга это книга, чтобы по этом поводу не говорили высокомерно поучающие дамы, даже если она (книга) вообще будет делаться в чем я уже сомневаюсь, при том тоне разговора, котарый завязывается вокруг этого Это мой последний пост на тему книги. . Карты в руки тем, кто знает как это делать и даже знает, что такое книга , от чьего имени их писать и чьими мыслями их наполнять тем более,, что WIKI прямо разрывается от количества желающих работать и получать советы в подобном тоне |
Автор: | Алексей Попов [ 19 сен 2010, 23:22 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Обсуждение порядка расшифровок эфиров СН |
Navi, я немного про другое говорил. Искажением я считаю неточности, расхождение между текстом произнесённым и написанным. Если такое расхождение возникает, значит у этого расхождения существует автор, и тогда расшифровка получается уже совместным произведением участников передачи и того, кто расшифровывает. (За резкость - не удержался, видя твои расшифровки и увидев здесь твои слова про "литературную обработку" .) Но если ты про книгу, в которой будут какие-то куски (точных) цитат из передач, то почему бы и нет.. |
Автор: | Lien [ 20 сен 2010, 07:46 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Обсуждение порядка расшифровок эфиров СН |
navi писал(а): Александр Геннадьевич никогда не делал и не делает из своих диалогов на радио, как и из текстов тренингов, наговоренных на радио - "священную корову".Звонки анонимные и мы имеем право делать их литературно оформленными. да и сам ведущий эфира упоминал о редактировании. Если делать Диалоги - книгой, то и делать надо книгу, а не стенограммы эфиров, которые всего лишь материал для книги. Это я к тому, чтобы при редактировании текстов к печати мы не очень то не заморачивались с точностью сказанных слов. а более с точностью сказанных смыслов, как это когда то сделал Платон в своих диалогах, в которых живой Сократ едва ли узнал бы свои речи в том виде. как они были сказаны им. navi, "замарачиваться" с текстами ведь никто от Вас не требует - тексты расшифровываются по собственному желанию? А значит есть интерес к "расшифровываемой" теме? И это, отчасти, компенсирует затрачиваемое на расшифровку личное время. Но уж если кто взялся за "расшифровку"( по собственному желанию ), то соблюсти точность сказанных слов - это нормально , естественно и необходимо для человека, передающего точное содержание мысли другого человека.. Здесь нередко и каждая БУКВА важна, а не то что слово... Это не юридический документ, конечно, но и не игра в "сломанный телефон". Это воспроизведение точного текста прямого эфира... с живыми, пульсирующими поворотами мысли. Бережное воспроизведение и, как минимум, уважительное , так как это конкретные тексты конкретных, живых, а вовсе не абстрактных, людей.. Именно в ТОЧНОЙ передаче текста проявляется непосредственный Дух прямых эфиров, а не в вольной интерпретации личного восприятия. Это уже вовсе другие ощущения были бы от пересказанных текстов. И это уже вовсе другой жанр книги - не "сборник" текстов прямых эфиров. И в этом случае, тогда имеет смысл указать своё авторство интерпретации, так как это именно будут уже изложения своего понимания... Речь идёт именно о точности цитат прямых эфиров. О чём как раз и сказал Алексей. viewtopic.php?p=15295#p15295 navi писал(а): Сырые тексты это сырые тексты... "сырой" - это недоделанный, вероятно? Уточните, пожалуйста. Если Вы увидели какой-либо расшифрованный текст "сырым", то , наверное, надо подсказать (через ЛС ) об этом автору расшифровки, чтобы привести такой текст в завершённый вид? Ведь если расшифровка полноценная, завершённая, то она вовсе не выглядит как "сырая". Из них, как раз, и можно было бы составлять сборники эфиров. А редакцией могло бы быть то, чтобы просмотреть тексты на предмет ТОЧНОСТИ соответствия их прямому эфиру и на предмет ошибок, сделанных при написании текста. |
Автор: | РадугаКР [ 01 окт 2012, 12:25 ] |
Заголовок сообщения: | Re: книга вопросов |
При создании текстовой расшифровки передачи указывать переход к звуковым файлам ( песням, музыке), информацию по ним(название), если да, то где брать информацию по ним, если мне она неизвестна? Спасибо. и еще вопрос в передаче о Догхантерах вы упомянули о ветхозаветной книге ТОВИД? правильно я расслышала? ато в интернете не нашла точной информации.Спасибо. |
Автор: | Селена [ 01 окт 2012, 13:25 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Обсуждение порядка расшифровок эфиров СН |
РадугаКР, информацию о музыке, которая звучала в программе, можно отыскать вот здесь Музыка в передачах. Однако найти там можно не все. Поэтому если Вам не известна музыка, то спрашивайте о ней в этой теме. Но в текстовых расшифровках информация о музыке не обязательна, хотя и желательна. В передаче о догхантерах упоминалась книга Товит. Кни́га Тови́та — книга Библии, принадлежащая к числу второканонических книг Ветхого Завета, в которой рассказывается об ослепшем Товите и его сыне Товии, чьим проводником был ангел Рафаил. |
Автор: | Nebel [ 01 окт 2012, 13:38 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Обсуждение порядка расшифровок эфиров СН |
Музыку так же можно посмотреть на http://audio.serebniti.ru там под каждой передачей пишется музыка (она серым цветом). |
Автор: | Май [ 11 окт 2012, 13:04 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Обсуждение порядка расшифровок эфиров СН |
Danilin писал(а): Как ни странно - я то же писать не люблю. Когда могу себе позволить - диктую. Именно поэтому хочу обратиться ко всем энтузиастам, которым я невыразимо благодарен за то, что они тратят время на расшифровку передач еще с одной просьбой:Начавшееся "большое путешествие" по Великим Арканам Таро" я, при записи в студии импровизирую - конечно подготовившись заранее. Но, из этих текстов, вместе с Вашими рассказами о картах, можно будет сделать большую книжку. Я был бы очень благодарен, если бы Вы могли делать расшифровки этих тренинговых программ (начиная с "Мага"). Обязуюсь всех участников работы перечислить в книжке. Оказывается, док при записи тренингов импровизирует! Ничего себе! А впечатление, что текст тщательно не только продуман, но и написан, и отредактирован, и выровнен, и подогнан по лимиту времени. Поэтому меня и мучил вопрос: зачем участники форума печатают тексты тренингов, раз у автора есть оригинал, проще было бы у него спросить, а тут вон как.... Моё почтение вам, Александр Геннадьевич Импровизация - большой профессионализм! |
Автор: | Danilin [ 11 окт 2012, 14:54 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Обсуждение порядка расшифровок эфиров СН |
Май писал(а): Оказывается, док при записи тренингов импровизирует! Ничего себе! А впечатление, что текст тщательно не только продуман, но и написан, и отредактирован, и выровнен, и подогнан по лимиту времени. Поэтому меня и мучил вопрос: зачем участники форума печатают тексты тренингов, раз у автора есть оригинал, проще было бы у него спросить, а тут вон как....Моё почтение вам, Александр Геннадьевич Импровизация - большой профессионализм! Спасибо большое! К сожалению, я не вполне заслужил этот комплимент. Продумываю, что говорить, разумеется, я. А редактирует мои слова, выравнивает и подгоняет по лимиту времени - звукорежиссер! То, что произносимые мной мысли становятся передачей - заслуга нашего замечательного режиссера Елены Рыжиковой. Режиссер она блестящий, - только благодаря ей передача звучит гармонично. Ну а пишут, то есть стенографируют тексты участники нашего форума, за что им еще раз большое спасибо Как видите, в вашем списке моя роль относительно невелика )) |
Автор: | Май [ 12 окт 2012, 11:07 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Обсуждение порядка расшифровок эфиров СН |
В таком случае большой респект также Елене Рыжиковой и всем, кто делает эту программу |
Автор: | РадугаКР [ 06 дек 2012, 16:04 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Тексты радиопередач "Серебрянные нити" |
почему я уже второй день не могу зайти на страницу вставки текста аудиозаписи? раньше могла. Теперь пишет, что надо зарегиться. |
Автор: | РадугаКР [ 06 дек 2012, 16:10 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Тексты радиопередач "Серебрянные нити" |
и какая-то неразбериха -оказывается, ещё и на форуме выкладывают тексты аудиозаписей? это дезориентирует- поскольку я об этом не знала, печатала темы, ориентируясь на значки около тем аудиозаписей, а теперь выяснилось, что ту тему, которую я пишу, к примеру, уже до меня написали. Может, всё же где-нибудь в одном месте это делать, а не по всему сайту? |
Страница 2 из 3 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |