Баба-яга варила нечто вкусное, но я обнаружила лишь жалкие "огарышки".
Ладно. Признаюсь честно и откровенно. Сейчас я издеваюсь над одним творением, и есть фрагменты, которые точно из занятий. Даже как-то странно.
/сюжет - ггероиня отправляется на игры-реконструкцию, но во время ж/д-катастрофы попадает в больницу, где у неё развивается орит-психоз, и ей мерещится, что она в другом времени и в другом месте/
Цитата:
Хэнк самым почтительнейшим образом нависал надо мной, требуя объяснения некрасивого и неблагочестивого поведения. Сообщив, что мне необходимо проследовать по следам, оставленных подкованной лошадью с дефектом одной из подков, я полностью погрузилась в постижение основ интересной профессии следопыта при неодобрительной поддержке Хэнка.
Брести пришлось недолго, всего-то до местного коновала-кузнеца, который был подчёркнуто неконтактен. Мол, знать ничего не знаю, ведать ничего не ведаю, а какие-то бабы, единственного мужика на всю округу от работы отвлекают.
----------
14
Надо беречь себя для изящного, доброго, вечного.
Если не писать, то хотя бы читать...
Лео Киготь
Он по-прежнему возился подле сарая, с грохотом разбрасывая железяки, чтобы собирать их по какому-то другому признаку. Удержавшись от искушения пнуть его в задницу, я деликатно постучалась кулаком промеж лопаток и совсем неделикатно попинала перевёрнутое корыто. Корыто безмолвствовало, а кузнец соизволил распрямиться, с грохотом уронив клещи.
– Добрый вечер. Я сожалею, что оторвала вас от трудов праведных, но мне необходимо выяснить, кто вчера перековал здесь кобылу.
– Мэм, делом займитесь. Ваши кастрюли давно уже нечищены. – Проурчал он в неопрятную бороду. – Хозяин Ваш недоволен будет, чую.
– А хозяин пропал после вчерашнего происшествия на станции. Для чистки кастрюлей предназначена прислуга. Но прислуга тоже пропала. Мне нужно отыскать свиту.
– Свиту? По-моему, так вам, мэм, нужно мужа отыскать.
– Это одно и то же. Поэтому я здесь и нахожусь. Понимаете, мистер, владелец этой кобылы проезжал мимо вагона, в котором находились мои люди. И на какое-то время у вагона тормозил. Я и хочу спросить, что он слышал и кого там видел. Это мне поможет с поисками мужа.
Пришлось картинно вздохнуть и томно повести глазами. Было бы глупо раскрывать истинную причину моего расследования. Не исключено, что этот кузнец был в деловых отношениях с искомым мной ублюдком. Зато я ненавязчиво проправила волосы изысканным движением безымянного пальца, чтобы кузнец заметил мои колечки. Увы, он сделал вид, что в упор не замечает драгоценностей и абсолютно не поддаётся золотой лихорадке.
– Значит, Вы, мистер, говорите, что ничего не знаете ни о гнедой с лысиной кобыле пятнадцати с половиной ладоней в холке, с белым левым чулком, ни о владельце. Грустно. Так Вы совершенно точно уверены, что кроме вас здесь никаких других кузнецов не водится?
Он был уверен. Уверен в том, что на миль двести вокруг ни кузнеца, ни кузницы встретить невозможно. Однако факт перековки кобылы, он отрицать не стал, а только сердито сопел, что тут всякие шатаются и пристают с ненужными вопросами. Боюсь, что мне бы пришлось прибегнуть к допросу третьей степени, запихнув кузнеца головой в ведро с углями, если бы из его дома не вышла проведать молчаливого муженька суровая и непреклонная особа. Самая подходящая половина для кузнеца. Мощная и громоздкая, словно домна из Магнитки. Почуяв скорую помощь или скорую смерть, я поприветствовала суровое создание из чугуна и стали и посетовала той на неприятности с исчезновением мужа и оскудением личных карманов. Особа моментально прониклась моими страданиями, весьма воодушевлённая золотыми отсветами и бриллиантовыми проблесками на моих милых ручках. Опалив муженька тяжёлым взглядом, она немедленно одарила меня щедрой информацией обо всех клиентах мужа за последнюю неделю, их нуждах насущных в ковке, плавке и лужении, о погоде, об огороде и детских напастях вкупе с женскими немочами. Чтобы не показаться невежливой и излишне торопливой, я немного поплакалась той в подол на несовершенство мира и тугоплавкость мужских мозгов, о детской золотухе и табачной мозайке, без слёз и сожалений рассталась с обручальным кольцом и отправилась по ягоду-малину. То есть, на лежбище милейшего и добрейшего мистера Гриффита, во время молодости трудившемся на маршальском поприще, а сейчас находящемся на заслуженном отдыхе.
Вот, значит, почему проклятый пинкертон из управления так скептически отнёсся к моей информации. Экс-маршальская кобылка была слишком приметной, чтобы не сообразить о невинных проделках на железной дороге её владельца. А местные слуги закона и порядка или были в доле, или пребывали в благостном неведении о шуточках кумира.
Прогулявшись до домика милой вдовушки, где этот Гриффит проживал в данный момент, убедившись, что у коновязи стоит та самая лошадь, я не решилась осуществлять суд скорый и правый собственными силами, а отправилась по миссис Ларсон. Пусть сами разбираются со всеми гадами. Я не настолько кровожадный человек, что буду с наслаждением душить достойнейшего и честнейшего Гриффита сиятельными княжескими ручками, а предоставлю сомнительную честь вершить правосудие посредством виселицы на площади непосредственным слугам закона и порядка. Мне же будет вполне достаточно полюбоваться на его размалёванную тушку, болтающуюся на лобном месте.
К счастью, я не заблудилась, смогла незаметно проникнуть на веранду, истребить скромный ланч или ужин, переодеться и завалиться в кровать, выбросив пса порезвиться в садике и убедившись, что Орька особого ущерба садику и клумбе миссис Ларсон не нанесёт.
Ночь тоже прошла без особых приключений, если не считать нескольких серий кошмаров, к которым я начала уже привыкать, как к неизбежному злу.
Проснувшись почти в одно время с солнцем, пришлось наблюдать за пробуждением неухоженного сада за распахнутым окном.
Влажное марево туманной ночи отступало под натиском рождающегося дня. Предрассветные приглушенные шорохи, загадочные вздохи и всхлипы рассвета отступили перед утренней суматохой. Орали петухи, мычали коровы и ржали лошади, лаяли собаки, где-то далеко и еле слышно, шумно и беззлобно переругивались обитательницы приюта.
Опять воспользовавшись окном вместо дверей, я отправила на вольный выпас пса, напоила Орьку и оставила того добывать хлеб насущный самостоятельно. То есть, утро встречало Хэнка не только прохладой, но и полным освобождением от его обязанностей, чему он был несказанно рад. Что нельзя было сказать о Салли Рурк, которая была в этот раз мрачна и брюзглива. Пусть я и дала себя запеленать и зашнуровать, чтобы во всеоружии дать бой местным служителям закона и порядка, но потакать идиотской причуде драгоценной ларсонше и достопочтенного Сильвера Грау я, естественно, категорически не собиралась. Как и делиться с Салли столь дорого обошедшимися мне сведениями о Гриффите.
Цитата:
26
У семи провайдеров юзер без доступа
Умиротворённая назойливым дребезжаним невидимой пичуги я погрузилась в полудрёму, и оказалась не готовой к вероломному вторжению неведомого противника.
Под леденящий кровь боевой вой, сметая всё на пути, на меня нёсся неопознанный вращающийся объект.
Только благодаря отличной реакции я не была раскатана в лепёшку, размазана по гальке и вбита в прибрежный ил. Ну, и если бы вращающийся объект, оказавшийся зверски бранящимся субъектом, не застрял в густом раскидистом кустике примерно в метре от моего лежбища.
Осторожно приблизившись к беспощадно уничтожаемому кустику, я имела сомнительное удовольствие ознакомиться с местным фольклором, из которого, к своему стыду, ни единого словечка не поняла.
Всхрапывая и топорща гриву, приблизился Орька, опасливо принюхался, широко раздувая ноздри. Джиник залился пронзительным лаем, торжествуя, что ему удалось поймать такую замечательную добычу.
Тут меня осенило. Я же совершенно забыла, что подкрасться ко мне незаметно было крайне сложно! Утративший бдительность субъект попался в мою тихую растяжку. Непонятно только было одно, зачем нестись сломя голову, с таким катастрофическим ущербом для местной флоры, чтобы поделиться впечатлениями о падении вниз головой. Он мог и шею свернуть, и руки-ноги переломать, и сотрясение мозга схлопотать. Впрочем, для сотрясения мозга, надо этими мозгами обладать. А их наличие у таких безалаберных субъектов представляется более чем сомнительным.
Опустившись на колени рядом с горестно причитающим в переломанном ивняке беднягой, я решила немного понаблюдать за развитием событий. Может, оно само по себе рассосётся. К тому времени, как он перестал так отчаянно брыкаться и браниться, на повестке текущего дня вопрос о состоянии целостности и сохранности этого типа встал, что называется, ребром.
Но тут внимание Джиника, а, следовательно, и моё, привлёк ещё один субъект, довольно ловко спускающийся вниз к озеру. Более нелепого существа мне, покамест, видеть не приходилось! Аж, в глазах зарябило. Весельчак натянул на себя ярко синие штаны и чернильно-фиолетовую жилетку. Рубашка была ядовито-зелёного цвета. А шея перетянута платком ласкающего глаз цвета спелого апельсина.
----------------
Орька, было, развернулся и махнул хвостом на прощание, собираясь уйти туда, куда глядят его лошадиные глаза от меня подальше, как рывком непостижимой силы и скорости, мы вместе с ним оказались заваленными на песок.
– Пусти сию секунду, гад, – Пискнула я, пытаясь отплеваться и вывернуться из железного захвата Чико, заживо замуровавшего в меня в песке.
– Молчать. – Он скорее шевельнул губами, нежели прошептал.
Спустя несколько минут, растянувшихся на века, Чико слегка расслабился, позволив слабо трепыхнуться под его костями. Орьке же предоставлять свободу он явно не поспешил.
– Ты что, спятил? – Убедившись, что челюсть осталась на месте, а не была проглочена вместе с языком, просипела я.